– Итак, вы ожидаете прибытия людей Бисли...
– Ровно в полдень. – Капитан Пэйдж опустился на одно колено. – Умоляю вас, сэр. Позвольте мне и моим отважным ребятам дать отпор этим дьяволам с Севера.
– Только если будете хорошо себя вести. Никакой стрельбы, никаких пленных. И если вам прикажут вывести людей с поля битвы, вы тотчас подчинитесь.
– Не слишком ли вы нас притесняете?
– Когда я служил в морской пехоте, нас учили беспрекословно исполнять приказы.
– Один из наших кандидатов в сенат тоже был пехотинцем, но ему и в голову бы не пришло такое.
– Его выбрали?
– Нет.
– То-то же, – усмехнулся Римо и зашагал прочь.
Мастер Синанджу шел следом, сунув руки в рукава кимоно. С постной миной на лице он теперь очень смахивал на рассерженного монаха.
– Вот видишь, Римо, Дядя Сэм наконец показал свой крутой норов.
– Понятное дело.
– Придется им заняться. Смит строго-настрого повелел расправиться с Бисли раз и навсегда.
Ученик нахмурился.
– Это не так-то просто.
– Твоя задача – найти его.
– Я уже сбился с ног, разыскивая его по всему миру, – сердито заговорил Римо. – «Сэм Бисли Уорлд». «Бислиленд». «Евро-Бисли». – Он свел пальцы так, что их кончики почти соприкоснулись. – Еще немного, и я настиг бы Сэма во Флориде, но он успел улететь на вертолете.
Чиун насупился еще сильнее, отчего морщины на его лице превратились в глубокие борозды.
– Между прочим, бомбу тоже сбросили с вертолета, – задумчиво произнес он.
– Это был черный вертолет, а тот, за которым я гнался во Флориде, – красный с зеленым.