Книги

Чужие враги

22
18
20
22
24
26
28
30

Отбросив голову бандита в ближайший костёр, я без сил повалился на землю и потерял сознание.

Очнулся я от незначительного шума и отрывистых фраз седламских воинов, которые казались одновременно далёкими и оглушительными. Открыв глаза, я понял, что лежу в палатке, внутрь которой через приоткрытый вход пробивается яркий дневной свет.

Я попытался привстать, и сразу почувствовал жгучую боль в рёбрах, будто меня подцепили за них острым крюком. Голова трещала и слегка кружилась. Кажется, у меня была температура. Перед мысленным взором пронеслись сцены ночного поединка и тяжёлая победа над Пронгом. Значит, это был не кошмарный сон, как я подумал в первый момент.

Из-за перевязочного материала, стягивающего грудь, дышать было трудновато, но это была необходимая мера. Скорее всего, меч бандита, кроме одежды и кожи, порезал еще и рёбра.

Стараясь не делать резких движений, я осторожно выбрался из палатки и огляделся по сторонам. На месте смертельного боя виднелись высохшие пятна крови. Голова и тело бандита отсутствовали. По всей видимости, их уже куда-то выбросили на съедение падальщикам, как положено делать с казнёнными преступниками.

В настоящий момент часть воинов нашего отряда собирали палатки и снаряжение. Другие, в том числе Рене и Канак, возились с фалдарами. Я заметил, что шесть ездовых животных лежат без движения. Похоже, они были мертвы.

— Лесонт, зачем ты встал? — неожиданно послышался удивлённый оклик ал Кунада. Его узкое лицо ещё больше вытянулось от удивления. — Ларкус говорил, что тебе лучше поменьше двигаться, пока не заживут твои рёбра.

— Со мной всё в порядке, — ответил я хриплым голосом. — Он всегда все преувеличивает. Дай лучше воды или меара! В горле пересохло.

Услышав наши голоса, Рене обернулся, косо посмотрел на меня и строго сказал:

— В чём дело, Лесонт?..

После того, как ты остался жив в бою с выродком, я не позволю тебе умереть из-за твоей самоуверенности!

— А что, разве у меня позвоночник сломан или живот пробит насквозь? — удивленно спросил я и медленно подошёл к Алману.

— Нет, дорогой друг, просто твоя кровь была отравлена растительным ядом. Посмотри на этих фалдаров, — он мотнул головой в сторону неподвижных животных. — Они мертвы. Пронг накормил их медленнодействующей отравой. Это был его утренний сюрприз для нас, о котором он говорил. Такой же гадостью он натёр и свой меч перед поединком, так что при каждом порезе, яд попадал тебе в кровь.

Скорее всего, убийца не очень рассчитывал на свою победу, ожидая, что кто-нибудь из нас прикончит его раньше. Но таким коварством он тебе тоже не оставлял никаких шансов на выживание. Против его отравы практически нет противоядия. По крайней мере, распространённого. Однако, он не мог предусмотреть моих знаний в области биохимии.

Пока ты был в бреду, я заштопал твои раны и накормил разными лекарствами, которые вместе действуют, как противоядие. Только поэтому ты сейчас можешь стоять на ногах. Но было бы лучше, если бы ты все-таки лежал. Хотя бы несколько дней.

— Хорошо, Ларкус, будь по-твоему, — смиренно кивнул я и взял из рук ал Кунада железную кружку с тёплым меаром. — Но неужели ты хочешь оставить меня одного в палатке. Насколько я понимаю, воины собираются в путь!?

— Да, мы скоро пойдём, и всадники будут тебя нести, — ответил Рене, указав рукой на двух седламских воинов.

Стоя на краю поляны, они ловко мастерили импровизированные носилки из длинных жердей и больших листьев рацидорского папоротника.

— Вот, это да, — усмехнулся я. — несколько месяцев назад друндалы тащили меня на чём-то подобном, связав по рукам и ногам.

— Ты был у них в плену? — удивленно переспросил ар Канак.