— Я в норме. По Лиаму по-прежнему ничего. Ориентировки разосланы уже по всему округу Камден.
— Есть идеи, где он может быть? Как думаешь, куда в Джерси он мог бы податься?
— Ничего конкретного не приходит в голову.
— Ты разговаривал с Ванессой? Она что-нибудь слышала?
— Да, я с ней разговаривал, но Лиам не звонил. Я велел ему отключить телефон. Полагаю, он послушался.
Дон встал с кровати и принялся расхаживать по комнате.
— Так ты звонишь, чтобы мне стало стыдно, что я не позвонил тебе?
На другом конце линии Шон хохотнул:
— Нет. Мне нужна услуга.
— Говори.
— Мы должны найти Лиама. Ты и я. Знаю, в свете новых жертв мне следует оставаться в стороне, но он — мой брат. Я надеялся, что ты сможешь подобрать меня и мы бы съездили поискали в Джерси. Не могу сидеть сложа руки и ждать, пока что-нибудь произойдет. Мы должны его найти. Я сам его арестую.
— Не думаю, что это — хорошая идея. Филлипс сказал, что хочет, чтобы ты пока держался подальше от этого.
— Я знаю, но мне надо что-то делать. Что угодно. Сидение здесь меня убивает. Ты прикрываешь мою спину, я прикрываю твою. Так это работает. Окажи мне эту услугу. Он мой брат, и для тебя он тоже почти член семьи. Пожалуйста.
Дон рухнул обратно на кровать. Что он может сказать? Он должен держать свое открытие при себе и действовать как можно естественнее. Если он будет рядом с напарником, то хоть сможет контролировать ситуацию, обеспечит Лиаму доступ в дом Шона, чтобы найти так необходимые им доказательства. А если он откажется ехать, Шон может что-нибудь заподозрить. У него нет выбора.
— Да, хорошо. Я согласен.
— Спасибо, мужик. Я — твой должник.
— Во сколько за тобой заехать?
Зашуршала бумага.
— Забери меня из дома в десять.
— Понял. В десять.