Книги

Черные начала. Том 1. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извините! Извините! Это ученица мастера Лунной Совы Ки, есть кто дома?

Но никто ей не ответил. Выждав пару секунд, она постучалась снова, и вновь ответом была лишь тишина. Значит, в доме действительно никого не было. И всё же на всякий случай Ки воровато приоткрыла дверь, заглянув во двор.

— Э-эй? Есть кто? Это ученица Ки, извините меня! Можно войти?

Тишина.

— Идём, нам лишь мячик забрать, — зашла Ки во двор. Зу-Зу с какой-то неохотой последовал за ней, воровато оглядываясь.

Она уже была здесь несколько раз, поэтому представляла, куда надо идти. На задний двор, так уж сложилось, можно было попасть, только пройдя через сам дом. Вряд ли Лунная Сова погладит её по голове за то, что та забралась в дом главы секты без спросу, но ведь никто не узнает, верно? Да и трогать она ничего не будет, а потому ничего плохого не делает.

Понятие «Нарушение неприкосновенности жилища» Ки явно было незнакомо, да и если бы было знакомо, остановило бы это её неугомонную натуру? К тому же, она даже задней мыслью не думала что-либо делать, кроме как вернуть мяч.

Дом главы секты всегда был очень чистым и очень пустым. Сколько Ки здесь ни была, однозначно могла сказать, что он выглядел очень скучно. Мебель, которая выглядела слишком… пустой, большие коридоры и отсутствие чего-либо. Вот у Лунной совы было интересно: вазочки, цветочки, фигурки, книги, всякие непонятные штуки — с ними домик мастера не выглядел пустым.

А здесь было пусто, будто никто и не жил.

Много времени это не заняло: проскользнув через весь дом, они попали на задний двор, где и нашли мячик, после чего стремглав бросились обратно. И, уже подойдя почти к самому выходу, её взгляд неожиданно зацепился за приоткрытую дверь.

Ки не могла объяснить, что её заставило обратить на неё внимание. В её шаловливой душе даже появилось сомнение — надо было срочно уходить, ведь застань их здесь кто-либо, достанется по первое число. Но с другой — здесь никого не было, и ничего страшного не случится, если она одним глазком глянет, что там такое.

Ки как завороженная смотрела на дверь с разгорающимся детским любопытством, когда енот, схватив за ханьфу зубами, тянул её к выходу, негромко гунькая.

— Погоди, Зу-Зу…

Но Зу-Зу с упорным рычанием не отпускал её.

— Я просто посмотрю.

Его её слова не впечатлили.

— Да погоди ты… — выдернула она ханьфу и уже направилась к двери, когда он прыгнул вперёд и перегородил ей дорогу, продолжая отчаянно урчать, всё громче и громче. — Трусишка ты, Зу-Зу. Я же не буду ничего трогать, просто гляну!

И, перешагнув через него, она вошла в комнату.

Комната разительно отличалась от всей остальной части дома, где была до этого Ки. Здесь вдоль стен стояли шкафы, чьи полки были заполнены книгами.

Помимо шкафов, здесь были и столы, на которых лежали всякие разнообразные очень старые на вид вещи. Большинство из них никак не привлекло внимания Ки: то были старые кусочки глины, ржавые металлические штучки и какие-то неказистые поломанные амулеты.