Тут встал доктор Смит, который предложил свое решение этой дилеммы:
– Я предлагаю идти в сторону сигнала. Возможно, что там потерпел бедствие челнок или корабль, и его пассажиры нуждаются в нашей помощи. А может, этот сигнал передает кто-то из пропавшей группы. В любом случае, времени это много не займет, и вернуться сюда мы сможем сегодня же.
Решение было принято единогласно, и, свернув лагерь, через час мы отправились в сторону источника сигнала на плоскогорье к океану. Приближаясь к кромке леса, мы стали замечать, что на некоторых деревьях до трех метров в высоту была содрана кора, как будто какой-то гигантский кролик сгрыз ее, группа стала продвигаться более осторожно. Открытой местности мы достигли через два часа, лес резко уступил место лугу, заросшему местными травами. Все они выглядели совсем иначе, чем наши земные растения, и это навевало некоторую тоску. Среди поля стали попадаться камни, и с каждой милей их становилось все больше и больше, в конце концов, поле перешло в плоскогорье, и мы ускорились, шагая по ровной каменистой поверхности. Вскоре мы достигли выжженной области, которая охватывала территорию настолько, насколько хватало глаз.
Доктор Браун присел и, пощупав камни, задумчиво произнес:
– Расплавились, возможно, здесь произошла крупная катастрофа.
– Ладно, давайте прочешем здесь все. Йен, откуда идет сигнал, можешь сказать точнее? – уточнил Рей наш дальнейший путь.
Йен на некоторое время уткнулся в свой планшет, и, указав направление рукой, пояснил:
– Надо пройти полмили вперед. Под нами разветвленная сеть пещер, а впереди провал, необходимо быть осторожнее.
Мы растянулись цепочкой друг за другом, предварительно прицепившись к страховочной веревке карабинами, и пошли в направлении, указанном Йеном. Вскоре Рей, шедший впереди, остановился, и все, догнав его, встали рядом. Перед нами раскинулась огромная пещера, часть свода которой провалилась из-за взрыва. Диаметр дыры составлял не менее десяти метров. Внизу, на глубине как минимум двадцати метров, лежали валуны, упавшие сверху и обломки каких-то неизвестных больших белых кристаллов. Там, где свод остался целым, пятиметровые кристаллы торчали прямо из скалы, образуя сросшиеся агломераты.
– Йен где? – коротко спросил Рей.
– Где-то внизу, сигнал глушится сводами пещеры, поэтому мы его не смогли обнаружить с базы, слишком далеко.
– Придется спускаться! – констатировал Рей.
Рей еще раз внимательно осмотрел пещеру, взвешивая все за и против.
– Хорошо, я спущусь туда один и просканирую ее внизу!
Он снял с рюкзака альпинистскую веревку и стал делать крепление на краю свода. Бросив ее вниз и закрепив карабином у себя на поясе, он начал спускаться. Уже через минуту он достиг дна и, включив радар, стал продвигаться к противоположной стороне пещеры.
– Сигнал идет со стороны уцелевших кристаллов, я направляюсь туда, – услышала я голос в наушнике.
Он быстро продвигался, с легкостью преодолевая завалы. Когда Рей оказался около кристаллов, ему еще раз пришлось свериться с данными радара. В этот момент по пещере разнесся оглушительный визг. Я вздрогнула, и сердце мое, замерев, тут же пустилось в бешеный галоп. Рей сразу повернулся на источник звука, который находился где-то под нами. Он достал бластер и приготовился стрелять. Раздался еще один крик, но уже на тон выше, и на обрушенную часть свода выползли два существа, похожие на огромных черных змей. Длинной они были не меньше десяти метров и около двух метров толщиной. Они были покрыты чем-то, что напоминало перья. Одна из тварей раскрыла пасть и завизжала в нашу сторону. Рей выстрелил в нее, но луч просто отскочил от брони из перьев и ударился в скалу, отколов несколько больших кусков породы. Одна из тварей разинула большой красный рот, и в нем показался ряд острых зубов. Рей, не медля ни секунды, выстрелил ей в пасть, отчего существо рухнуло на камни, истекая черной кровью. К двум уже имеющимся тварям присоединились еще как минимум пятеро, они извивались и шуршали своими перьями, прячась за кристаллами. Рей сосредоточенно оглядывался, выбирая следующую мишень.
– Надо бежать на другой конец ямы и спускать ему трос, он не протянет долго! Джек, иди! – скомандовал Ноа. Джек, не проронив ни слова, понесся по краю, однако, когда он сделал только четверть своего пути, одна из змей вдруг неожиданно дёрнула своим хвостом, и из пучка перьев на его конце выстрелил огромный шип. Он отбросил Рея к одному из кристаллов, пронзив его плечо. Рей выстрелил в орущую тварь, ранив ее, и та быстро ретировалась. Я увидела, как по его куртке струится кровь, и во мне все затряслось от паники. В это время Джек достиг своей цели: стоя на краю обрыва, он быстро закрепил трос и сбросил веревку вниз, готовясь подтянуть Рея наверх.
– Рей, – предупредил Ноа, – Джек спустил трос, он в двадцати метрах впереди тебя.
Было видно, как Рей потихоньку стал продвигаться в сторону троса, вперед. Спасение было близко, однако в это время откуда-то сверху на него свалилась очередная чёрная змея и придавила его своим телом, тут же на него бросились другие хищники, ждущие своего часа. Он уже был без сознания, когда твари, передравшись между собой, подкидывали его окровавленное тело в воздухе.