Чтобы не раздражать Алису, я решила собраться раньше выделенного мне времени, хорошо хоть спать я легла, не раздеваясь.
После плотного завтрака и последних инструкций на утренней летучке наша группа из десяти человек выдвинулась вперед. Впереди шли трое военных, потом я, Йен, Браун и Смит, группу замыкали Рей и его товарищи. Пройдя около двух километров по полю, мы, наконец, достигли леса. Деревья в нем поражали своим огромным размером, каждый ствол был диаметром около трёх метров. Внизу деревьев листьев и ветвей практически не было, все они находились где-то там, на огромной высоте, образуя густую шапку, через которую почти не проникал свет. Из одного центра росло по несколько стволов, которые, образуя веер, опирались на соседнюю группу деревьев, переплетаясь и поддерживая друг друга. Наверху этих гигантов кипела жизнь: гнездилось огромное разнообразие птиц, вились кучи насекомых. Несколько раз с деревьев падали крупные сочные плоды размером с футбольный мяч и мелкие ветки. Я подобрала один из таких круглых красных шарообразных плодов и положила в пластиковую корзину для проб – надо было исследовать его строение, когда будет остановка. Остальные тоже собирали образцы – свежие листья, кору, ветки. Идти было довольно легко, так как растительности под ногами не было вообще, кругом была голая почва, засыпанная полусгнившими листьями, плодами и мелкими ветками. Упавших стволов практически не было, так как все они застревали между других деревьев. Мы сделали около пяти километров, как вдруг над нами послышался треск веток и крик уже знакомой мне птицы с океана. Быстро отскочив к стволам ближайших деревьев, мы наблюдали, как она упала на землю: глаз ее горел красным, она клацнула пару раз своим клювом и резко рванула вверх, однако, запутавшись в ветвях, рухнула обратно. Так она повторила еще пять попыток, но все они оказались безрезультатными. Мы поняли, что животное оказалось в западне и выход у него только один – добраться до кромки леса. Рей сделал знак обойти животное стороной, и мы, сделав небольшой крюк, отправились дальше. Шли мы еще около пяти часов, повторяя путь Элизабет. Иногда мы находили высохшие останки различных птиц, которые провалились в лесную ловушку и так и не выбрались. Я шла, осматриваясь вокруг и пытаясь найти зарубки Элизабет, однако за весь путь на глаза ничего похожего не попадалось. Вдруг около одного из стволов сбоку я увидела очертания человека, точнее, скелета в оборванных лохмотьях. Я резко остановилась, указав Рею на свою находку. Он нахмурился и, сделав знак двум свои подчиненным, направился к трупу, мы же остались его ждать. Через пару минут он сделал нам знак, что можно приближаться, и остаток группы подтянулся к дереву, на котором приколотый несколькими ножами висел человек, сейчас больше напоминавший мумию. На шее мертвеца Рей нашёл жетон, на котором было выгравировано имя несчастного – лейтенант Сэм О"Нил.
– Я знал его, этот человек работал в группах сопровождения уже десять лет. Он был очень опытным. Даже не знаю, какая напасть могла застать его врасплох. Что думаете, доктор Смит? – спросил Рей, осматривая труп.
Доктор подошел поближе и, одев перчатки, тщательно осмотрел мумию.
– На теле много ран, нанесенных острым колющим предметом. Одежды почти нет, она сорвана, по-видимому, здесь постарались уже знакомые нам птицы. Однако раны нанесены уже после смерти, так как кровоподтеков около них нет.
Доктор достал лупу и осмотрел кожу мумии.
– На коже ладоней видны следы множественных укусов, похожих на комариные. Из этого человека просто-напросто высосали все жидкости. Возможно, у него сломался нейтрализатор, и он пострадал от каких-то неизвестных нам насекомых. Все это выглядит как предупреждение о грозящей опасности.
– Какое-то кощунственное предупреждение. Хотя сигнал здесь глушится. Возможно, не имея способа связаться с базой, таким способом они попытались нас предупредить, – предположил мистер Браун.
– Есть еще кое-что интересное, – сказал Рей, указывая бластером на соседний ствол дерева. Все повернулись и увидели зарубку на стволе дерева, на высоте около полутора метров от почвы.
– Зарубка! – воскликнула я. – Это про них она писала. Поищем еще?
Рей кивнул и приказал троим из его группы разойтись по округе в поисках меток. Через пару минут мы услышали громкий голос Ноа, который ушел на восток от нас.
– Я нашел еще две, они идут с интервалом в двадцать метров. Расположены высоко – так, чтобы от предыдущей зарубки было хорошо видно следующую.
Вскоре подошел Джек, осматривавший местность западнее.
– Рей, я нашёл место их стоянки, кострище засыпано землей, брошенных вещей нет, значит, лагерь они покидали не спеша.
Решив пройти еще около пяти километров от места происшествия по зарубкам, мы отправились в дальнейший путь. День шел к концу, когда Рей, выбрав подходящий участок для лагеря, окруженный плотным кольцом стволов, приказал делать привал. Все выдохнули с облегчением и сбросили тяжелые рюкзаки. Джек и Росс, два молчаливых здоровяка, достали из одного из рюкзаков три свертка, напоминающих пленку. Другие пошли устанавливать датчики слежения по периметру лагеря.
– Что это? – поинтересовалась я у Рея, наблюдая за работой мужчин.
– Палатки, купленные у Нордов. Смотри, на Земле ты такого не увидишь! – ответил он, собирая ветки в кучу для костра. В это время мужчины разложили на земле три больших круглых полотна, каждый около пяти метров в диаметре. Дальше Джек взял какое-то плоское устройство размером со спичечный коробок и нажал невидимую кнопку. Ткань медленно из плоского круга стала обретать форму полусферы.
– Ух ты? Как это работает? – воскликнула я, удивляясь, что тонкая ткань превращается в объемную конструкцию.
– Такая технология пока нам недоступна, – пояснил доктор Смит, стоявший рядом. – В самой ткани, сделанной из очень прочного материала, проложены жилы. В этих жилах находятся нанороботы, которые по команде с пульта или сенсора на самой палатке превращаются в очень прочные стропы и заставляют ее принимать эту форму. Жалко, что пока мы не обладаем секретами технологий Нордов. Ты бы видела их планету – там огромные здания, небоскребы строятся за несколько минут!
Рей разжег небольшой костер из веток и всем по очереди раздал нехитрый ужин. Пока мы ужинали, он определил порядок дежурства между военными и время обходов. Как и у военных, у нас тоже были свои дежурства: мы должны были изучить и описать собранные нами образцы плодов, листьев, коры, стволов и приготовить микропрепараты, которые будут потом тщательно исследованы в лаборатории. Поэтому каждый из четверых ученых должен был отработать по очереди еще около двух часов. Первой на дежурство заступила я, забравшись в одну из палаток, выполнявшую роль полевой лаборатории. Я надела халат, перчатки, достала чистую клеенку и застелила ей один из углов палатки. Достав подобранный мною плод, я взвесила его на весах, измерила внешние параметры и сфотографировала под разными углами. Разрезав пополам образец, я обнаружила крупную кость. Дальше мне необходимо было приготовить несколько микропрепаратов и исследовать их под микроскопом. Все необходимо было сфотографировать, а также записать на диктофон свои комментарии. После двух с половиной часов работы я все-таки закончила и, помяв уставшие от рюкзака плечи, отправилась будить Йена. Ночь была тихая и очень темная. Если бы не костер в лесу, была бы абсолютная тьма. Даже свет от двух ярких лун не пробивался через густые кроны деревьев. Растолкав Йена, я присела у костра, где Рей пил кофе, проверяя через планшет данные, поступающие с датчиков движения. Расположившись рядом на его спальном мешке, я заметила, что трое военных спят не в палатках, а на улице прямо в спальных мешках.