— Дэй, я всё понимаю — ты по мне соскучился, но ты на часы смотрел? — зевнул широко в кулак друг и посмотрел назад.
Мне открылась часть постели, кто-то завозился в ней, мелькнула из-под одеяла женская пятка.
— Прости, но ты мне нужен?
Морин скептически выгнул бровь и посмотрел снова назад.
— Дэй, говори яснее, иначе я вскоре начну понимать тебя неправильно и всерьёз волноваться за тебя.
Мучить друга не стал, рассказал всё от начала и до конца: об Эмиане, о том мальчишке, о преступниках и, конечно же, Тейсоне. Кажется, рыльце этого подонка было в пушку, и мне необходимо это срочно проверить.
— Ты уверен насчёт Тейсона? — после некоторого молчания спросил Морин.
— Ещё нет, но я хочу проверить.
— Думаешь, что стоит верить её словам? — с сомнением в голосе спросил.
— Не знаю, но я не могу не проверить.
Друг ещё больше посерьёзнел, и тут на его лице скользнуло озарение.
— Собираешься действовать один? Ты же в отставке, Дэйрок, это… — Морин смолк снова, посмотрев себе за плечо, повернулся обратно и прошептал: — Это ведь нарушение полномочий.
— Знаю, но кому я могу это передать? Тейсон занял место в главной палате канцелярии, через его руки проходят все документы, а если он замешан, то замнёт дело о воровстве какого-то бездомного мальчишки очень быстро. Мальчишку спокойно пропадут, а преступники скроются.
Морин снова задумался.
— Я не могу пустить тебя одного, а вдруг это опасно? У тебя же травма, как ты будешь выкручиваться, если тебя поймают?
— Со мной не можешь поехать. Ты мне нужен в моём доме, поэтому я беспокою тебя в столь поздний час. Хотел попросить, чтобы ты приглядел за Эмианой.
Брови Морина изогнулись в изумление.
— Она сейчас в твоём доме? — губы расплылись в насмешливо-издевательской улыбке.
— А где же ей ещё быть?! Я же тебе сказал, что Эмиане опасно появляться в таверне.
Морин тряхнул головой.