Книги

Бисцион-3

22
18
20
22
24
26
28
30

Диана кивнула:

— Да, но мать не должна переживать своих детей, это неправильно. Так не должно быть.

На какое-то время наступила удушающая тишина, которую нарушила Реджина:

— Мы что-нибудь придумаем,— оптимистично подбодрила она, хотя не понимала, как исполнить свое обещание.

А теперь герцогиня сидела на полу возле очага, молчала и смотрела на пламя. После того, как она прочитала архивную книгу и поняла, что проклятье существует, то даже свыклась с этой мыслью. Или возможно, верила в то, что это ошибка. Но после слов старухи она осознала это в полной мере, что смерть неминуема. И теперь стало страшно.

— Герцог вернулся с охоты, Ваша Светлость,— в покои влетела радостная Агнесса, перебивая мысли и грусть.

Глава 53.2

Диана проследила за девушкой, которая тут же скрылась за дверью. Та радовалась возвращению Стефано будто его жена она, а не Диана.

Но сама Диана не спешила бежать навстречу мужу, хотелось сначала стереть с лица печаль.

— Ничего ему не говорите, Ваша Светлость,— посоветовала Реджина, — ни про дверь, ни про старуху. Мне кажется, вам надо откинуть все плохие мысли прочь и просто радоваться жизни.

— Да, буду радоваться каждому дню, сколько их осталось,— кивнула герцогиня, полностью согласная с подругой. Она так и сделает - будет самой счастливой.

Реджина покинула покои, оставляя герцогиню одну. Та осталась ждать мужа, сидя возле очага, пытаясь согреться.

Герцог не заставил себя долго ждать, не задержался внизу, не зашел в свой кабинет, не обратил внимание на улыбающуюся Агнессу. Он прошел мимо нее и быстро поднялся по лестнице.

Увидев Диану сидящую на ковре возле очага, он расслабился и остановился, зачарованный эти зрелищем. Какая же она у него красивая! Самая прекрасная! А ведь он мог ее лишиться навсегда и больше никогда не увидеть.

Диана обернулась, ее взгляд был теплым, она протянула руку, как будто приманивая к себе. И герцог тут же коснулся ее и сел позади жены, прижимая ее к себе, зарываясь носом в волосы. Ее запах стал родных и близким.

Диана положила его ладони на свой живот, и Стефано вдруг замер. Этот ребенок тоже хочет отнять у него жену, он не лучше Изабеллы. Пожалуй, к нему не стоит привыкать. Герцог убрал руки с живота и тут же поднялся на ноги. Момент близости был разрушен, но не им, а его сыном.

— Как прошла охота?— Диана обернулась к нему, решив сгладить неловкий момент.

— Пять уток и один кабан,— ответил он,— Рок отличный помощник в охоте.

— Конечно,— Диана встала с пола и подошла к мужу, помогая ему снять котарди,— я прикажу слугам принести теплой воды.

Стефано улыбнулся, сейчас вода не помешает: