Книги

Белый тигр

22
18
20
22
24
26
28
30

Она тоже здорово ослабела – когда я освободил ее от пут, она не устояла на ногах и рухнула на меня. Я удержал ее и молча погладил по волосам, все еще не в силах совладать с комом в горле.

– Ты пришел… – хрипло прошептала она. – Ты все-таки вернулся…

– Я же обещал, – выдавил я, наконец. – Прости, что так долго.

С точки зрения игрока – не так уж и долго, мы ведь расстались три игровых сессии назад. Но для нее прошли недели. Несколько недель в аду…

Док вызвался мне помочь с ликанами. Мы вывели Ильву и Пеплогрива из камер, и он занялся их ранами. К счастью, его лечебные зелья и примочки действуют и на неписей, пусть и не так эффективно, как на игроков.

Терехов, отойдя чуть в сторону от остальной группы, с кем-то разговаривал по чат-медальону. Судя по деловитому тону – с Молчуном.

– Куда дальше, Лео? – спросил его Берс. – Может, сваливаем уже отсюда?

– Пока остаемся. Шеф сказал, что прислал к нам какое-то подкрепление, будет в течение получаса.

– Как это он его пришлет? Мангуст же должен менгир настроить для этого. А если нет – то как это подкрепление нас найдет вообще?

– Не знаю. Сдается мне, это кто-то из Призраков. Так что найдет, не переживай. Из-под земли достанет.

– Нам надо вернуться, – предложил я. – Помните, тот Капюшон говорил про мастерскую и ксилая? Стоит забрать его с собой. Он для Капюшонов тоже был очень ценен. Возможно, даже более ценен, чем все остальные пленники, вместе взятые.

Терехов, немного поразмыслил, согласился со мной. Но в темнице мы еще немного задержались. Подождали, пока Док подлечит ликанов. Я же тем временем прошел в дальнюю часть пещеры, к алтарю.

Темный мрачный проход позади алтаря Саавара пугал своей непроглядной тьмой. Но, пройдя в него с факелом, я оказался разочарован. Он вел в небольшую пустую пещерку, заканчивающуюся тупиком. Что ж, как я и подозревал. Этакие кулисы маленького театра.

Но кто, черт возьми, устраивает сами представления?

Когда я вышел обратно, застал Берса и Стинга обыскивающими тела убитых нами надсмотрщиков-зверобоев. Одного они раздели уже чуть ли не догола, придирчиво осматривая элементы его экипировки и рассовывая их по инвентарям.

Без одежды и при ближайшем рассмотрении еще больше бросалось в глаза, что зверобои – не совсем люди, и прабабушки их явно грешили с йотунами. И дело не только в размерах, силе и излишней волосатости. Взгляд мой упал на раскрытую ладонь обыскиваемого, и я замер, разглядывая его мощные толстые пальцы.

– Ты чего, Стас? – хмыкнул Стинг. – Завис?

– Да так… Вспомнилось кое-что. Ильва рассказывала мне про главарей Зверобоев. Да я их и сам видел. Они братья, и всех вместе их называют Кулаком. У них еще прозвища соответствующие…

– Их пятеро. Старший брат – Ньеки Большой, – подсказала Ильва. Она уже более-менее пришла в себя и сидела на камне, кутаясь в меховую накидку, снятую с одного из зверобоев. – Зигерд Указующий. Бренн Средний. Фрорк Безымянный. Сколдер Мизинец.

– Они не братья, – вдруг прохрипел Пеплогрив, поправляя дочь. – Вожди-побратимы. Древняя традиция.