Книги

Башня Миров. Начало пути

22
18
20
22
24
26
28
30

— А чего мы сидим? — спросил Тар. — Нет ничего проще, чем подняться по лестнице.

— Если бы всё было так просто, то испытание прошли бы все, — ответил стратег. — Как думаешь, в чём его суть?

— Забраться на трон куратора и сбросить его вниз, — ответил воин-леопард.

— О-х-х, — Лант ударил себя ладонью по лбу и провёл её по лицу. — Нет, если даже с Элинтером справиться в честном бою было, по сути, невозможно, то с этим куратором всё предстоит ещё хуже, ведь он намного сильнее. Он использует контроль энергии для того чтобы не позволить пройти вверх тем, чьи организмы не смогут управлять или противодействовать его потоку энергии.

— Нечего болтать, идём вперёд, — сказал Тар и, подхватив нас, помчался в сторону лестницы.

— Не-е-ет! — крикнул Лант, хватаясь за шляпу. — Ты нас всех убьёшь!

* * *

Все участники направились вслед за первыми прошедшими. Большая их часть даже не смогла подняться на три ступеньки. Другие шли, пригнувшись, третьи слегка морщились, но были и те, кто прошел также как и первые монстры.

— Ребят, я конечно крутой, но только не в этом испытании, — сказал я. — Джикан, Риагара, не оставляйте меня тут. Я ведь не смогу пройти это испытание.

— Ты весьма странный, Аплос, — сказала Риагара, слегка наклонив голову. — Не побоялся злить меня, не побоялся броситься на куратора, а тут боишься подняться по лестнице. Это непонятно, — девушка задумалась и в этот момент она показалась мне ещё более красивой, чем была до этого.

— Это испытание достойно воина, — сказал Джикан. — Каждая ступень символизирует шаг к цели. С каждым следующим шагом идти всё тяжелее и тяжелее, но если ты справишься, то достигнешь всего. Нэро Нарн хорошо знает философию воина.

Вместе с Риагарой мы удивлённо смотрели на разговорившегося молчаливого воина, который произнёс не так много слов до этого момента. В его словах был определённый смысл, но неужели они не чувствуют того же, что и я? Это испытание мне не по силам, я попросту не выдержу.

Всё больше участников успешно шли к вершине, но некоторые без чувств падали на ступени и скатывались вниз; другие истекали кровью; третьи, дойдя до какой-либо ступени, не могли сделать больше и шага. Около куратора сейчас было не так много участников.

Я никак не мог придумать план, чтобы обхитрить куратора и пройти это испытание. Тут просто лестница. Что тут можно вообще придумать? Эх-х-х, но сдаваться нельзя.

— Чего ты так задумался? — спросила Риагара. — Совсем перестал быть похож на обычного человека. Раз ты ничего не придумал, то я предложу свою идею, — девушка ехидно улыбнулась, обнажив острые зубки.

— Какую? — спросил я, и она меня подхватила и прыгнула прямо к вершине. — А-а-а!

Мы с такой лёгкостью перелетели все ступени, что я даже не находил слов. Как она определила, что так будет безопасно, и почему до этого не додумался я? Но я всё равно рад. Риагара аккуратно коснулась каменного пола на вершине и, сделав несколько шагов, опустила меня.

— Спаси… — хотел поблагодарить я, но изо рта кровь полилась и тьма окутала взор.

* * *

Тар бежал вперёд, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, и совсем не обращал внимания на недовольных участников, которые отпрыгивали в стороны от высокого воина. Нам вслед мчались проклятия и кары небесные, знать бы ещё что это такое.

Леопард начал морщиться после преодоления середины пути, и скорость немного замедлилась, Лант схватился за голову и чуть не выронил шляпу. Не знаю, что случилось, но на вершине мы оказались только спустя пару минут.

— Как будто молотом ударили по голове, — сказал леопард. — Хотя нет, наш кузнец бьёт куда больней, — добавил он и сплюнул кровью.