— Ладно. — Карсон кивнул и протянул руку. — Только пока не ушли, наберите номер Стэна.
Дилан покосился на часы. Без пятнадцати восемь — Стэн наверняка на работе.
Он набрал номер и передал телефон боссу. Поднеся трубку к уху, Карсон стал ждать. Наконец в трубке раздался обеспокоенный голос:
— Стэн Хейгер слушает.
— Стэн, это я.
— А, Карсон! Я только что пришел на работу и услышал новости. Скажи…
— Все в порядке, Сабрина с Диланом целы. Сейчас они у меня, но скоро уходят. Послушай, мне надо с тобой встретиться. Подъезжай через пару часов — тогда я успею отдохнуть, а ты — уничтожить все ненужные бумаги.
Повисла неловкая пауза.
— Хорошо, — сказал наконец Стэн. — Я приеду. Тебе чего-нибудь привезти?
— Главное, сам приезжай. — Карсон дал отбой. — Вот дурень-то! — пробормотал он, прикрыв глаза. — Наверняка вел какие-нибудь записи… — Он перевел усталый взгляд на Сабрину. — А телохранителя я тебе все равно найму…
— Хорошо, — уступила Сабрина. Наконец Карсон смежил глаза и уснул.
— Уничтожить бумаги? — Дилан переглянулся с Сабриной. — Очень рискованно.
— Да уж, — согласилась Сабрина. — Что поделаешь: это же старина Стэн. Не нужно забывать, что они с Карсоном старые приятели. Надо помочь ему, хотя бы ради Карсона.
Сабрина кивнула и взялась за спинку кресла-каталки.
— Поехали. По дороге скажем медсестрам, чтобы они никого не соединяли с Карсоном: ему надо выспаться.
Не успела Сабрина закончить фразу, как зазвонил телефон, и она схватила трубку:
— Алло?
На другом конце провода, похоже, заколебались.
— Сабрина, ты?
— Да. А вы кто?