Обернувшись, Уокер увидел красное свечение в сердце бушующей метели. Мерцающая точка поднялась сначала вверх, потом стала падать вниз.
– Думаю, это хороший знак, – заметил отец Корнелиус.
Уокер мысленно согласился с ним.
По заранее оговоренному плану двоюродный брат Фейиза должен был спуститься на двести метров и выстрелить сигнальной ракетой, сообщив таким образом, что спуск не представляет сложности, по крайней мере до того места. Они вместе смотрели, как вспышка, усилившись на мгновение, вдруг рассыпалась на миллион искр, перемешавшихся в снежной круговерти, а затем погасла, утонув в белой безмолвной метели.
– Ваше начальство будет разочаровано, – сказал отец Корнелиус хриплым глухим голосом, – когда вы вернетесь домой с пустыми руками.
Уокер увидел, как тот поскальзывается, съезжая вниз левой ногой, и немедленно схватил его за одежду. Священник опустился на одно колено, но тут же встал. Ким удержала его со своей стороны, встретившись с Уокером взглядом. Она легко кивнула, давая понять, что они до конца останутся вместе. Что бы ни случилось, но они снимут отца Корнелиуса с этой горы.
– Не думаю, что в сложившихся обстоятельствах они будут меня в чем-то винить, – возразил Уокер.
Онемевшие пальцы холодели внутри перчаток. Он с нетерпением ждал момента, когда сможет отпустить веревочные перила.
– А мне вот кажется, что их это разочарует еще больше, – продолжил отец Корнелиус. – Вы нашли настоящего демона, доктор Уокер. Сверхъестественное существо, обладающее реальной и очень злобной силой. На кого бы вы ни работали, но у меня возникло впечатление, что ваше руководство с удовольствием бы его изучило, чтобы понять, как и против кого это можно использовать.
Уокер напрягся. До конца веревочных перил оставалось метра четыре, и там стояли Уин Дуглас и Полли Беннетт. Их группа переправлялась непосредственно перед группой Уокера, и теперь они их ждали, по-видимому, собираясь протянуть руку помощи. В бурю, с учетом нескольких слоев надетой для тепла одежды, они вряд ли могли что-то расслышать на таком расстоянии, и Уокеру хотелось, чтобы так оставалось и впредь.
– Вы знаете, на кого я работаю, – сказал он, переведя взгляд со священника на Ким.
– Мы знаем только то, что вы сами рассказали, – ответил отец Корнелиус.
– Остальное – обоснованная догадка, – добавила Ким, слегка наклонившись к ним и удостоверившись, что он слышит ее сквозь вой ветра и ткань, прикрывавшую рот. – Мы решили, что ты из DARPA. Некоторые вещи, о которых ты рассказывал, не вписываются в рамки опыта рядового ученого. И прошлое твое слишком красочно для простого исследователя из Национального научного фонда.
Уокер шаркал левым ботинком, углубляя выемку в снегу. Что Ким, что Корнелиусу ума было не занимать. ООН выбрала Ким не просто так, а отца Корнелиуса выбрал сам Уокер – за его блестящий ум и незашоренность мышления. Вообще-то он собирался рассказать им правду, но все не подворачивалось подходящего случая. Он уже не хотел им лгать – после того, что они пережили вместе, и в той опасности, в какой оказались теперь.
– Это имеет значение? – спросил он, слегка оступившись и погрузившись коленом в снег. – В этой поездке у нас всех имелись определенные обязательства, и мы старались выполнять их как следует. Часть моей работы заключается именно в том, о чем я рассказывал. Мои знания в биологии и антропологии вполне настоящие.
– О да, я в курсе, – ответила Ким.
Ему хотелось думать, что она улыбнулась, но лицо ее было полностью скрыто. Все, что он видел, – только намек в глазах, защищенных горными очками. Да и то – из-за снега и серого света что-либо разглядеть в них было трудно.
– Ты же не думаешь, что ООН не проверила тебя, прежде чем меня послать?
Желая немного передохнуть, отец Корнелиус остановился и уселся коленями на снег. Он находился ближе к Уокеру, чем Ким, и глаза его были хорошо видны за очками.
– Вот