Далее упоминаются реальные события, произошедшие в 1661–1663 годах.
64
Линч (кит. 凌迟) – особо мучительный способ смертной казни путем отрезания от тела жертвы небольших фрагментов в течение длительного периода времени.
65
Отрывок из стихотворения сунской поэтессы Янь Жуй (1145–1195) «Судьбу певички разве я искала!..», пер. М. И. Басманова.
66
1723 год.
67
Жуи (кит. 如意) – маленький изогнутый жезл с наконечником в виде волшебного гриба линчжи, атрибут чиновников высшего ранга. Обязательно присутствовал в кабинетах высочайших правителей. «Жуи» переводится как «будет как пожелаешь», и символическое значение жезла – это «пожелание исполнения всего задуманного».
68
Сунь Укун (кит. 孙悟空) – Царь Обезьян, китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад».
69
Имя Циншань (кит. 青山) записывается иероглифами «зеленые (поросшие лесом) горы». В названии этой главы («Душа красавицы вернулась к поросшим лесом склонам гор») содержится отсылка к имени возлюбленного Жолань.
70
Ха́лха – историческая область Монголии, расположенная к северу от пустыни Гоби.
71
Син н (кит. 西宁) – город в провинции Цинхай на северо-западе Китая.
72
Тетушка Сянлинь (кит. 祥林嫂) – героиня рассказа Лу Синя «Моление о счастье». После смерти первого мужа она была насильно выдана замуж второй раз, что считалось в Китае страшным грехом, и потому боялась, что после смерти оба мужа будут драться за ее душу, а Владыке Ада придется распилить ее пополам.
73