Ужасно похожий на Шерлока Холмса сэр Бернард в лабораторном халате, устроившись у стола с микроскопом, держал в руках большеглазый противогаз, похожий на маску для Хеллоуина, рассматривая его через лупу.
Он резко вскинул голову и отозвался:
– Вы что это встали с кровати, юная леди? Я как раз собирался спуститься проверить ваше состояние.
Она подошла к нему. На предметном стекле, готовом отправиться под микроскоп, лежала маленькая горка чего-то похожего на песок.
– Имейте в виду: меня признали совершенно здоровой… Я надеялась, что вы подвезете меня домой, но, похоже, вы не закончили работу. Что у вас здесь?
Он продемонстрировал очкастый противогаз:
– Мне его прислал Гриноу: противогаз входит в экипировку военных летчиков. Мужчина, который может оказаться нашим Потрошителем, уронил его, когда потенциальная жертва оказала ему сопротивление.
Еще одна черная метка для парнишки: неужели Камминз мог оказаться настолько невнимательным, настолько недалеким? У нее стало складываться впечатление, что эта коллекция улик неестественно хороша: не может ли оказаться так, что его подставляют?
Хмурясь, она спросила:
– Когда это произошло?
– Вчера вечером, насколько я знаю. То есть в четверг вечером. Сейчас формально уже суббота.
Сделав это типичное для него педантичное замечание, сэр Бернард поднес лупу к поверхности маски, чтобы Агата смогла рассмотреть. Она посмотрела – и ничего примечательного не увидела.
А вот эксперт заметил:
– Я нашел на ткани нечто в высшей степени интересное.
– И что же это? – поинтересовалась она, поскольку он явно ожидал от нее вопроса.
– Песок! Я собирался сравнить его с песком и частичками строительного раствора, собранными в бомбоубежище, где было найдено тело той Гамильтон.
Она задумчиво нахмурилась:
– А можно найти владельца противогаза?
– Несомненно: внутри есть номер военно-воздушных сил. Я говорил с инспектором… похоже, он работает круглые сутки… и он намерен связаться с вашим другом Глэнвиллом, чтобы по номеру определить фамилию.
Она рискнула улыбнуться: