И вот трубит он у ворот / В рог сэра Букваря... — здесь обыгрывается непереводимая игра слов: по-английски «hornbook» означает «азбука в рамке под тонкой роговой пластинкой».
920
В строю все двадцать шесть солдат... — Речь идет о двадцати шести буквах английского алфавита.
921
«Я «The», а это брат мой «А»», — пришелец отвечал...» — В английском языке существует два артикля: неопределенный «а», который употребляется для обозначения какого-либо предмета вообще, определенный артикль «the» характеризует конкретные предметы.
922
зд.: существительное (англ.).
923
прилагательное (англ.).
924
И Падежами — трех... — Имеются в виду три падежа, существующие в английском языке, — именительный, косвенный и притяжательный.
925
местоимение (англ.).
926
«Но «I» и «U» — стройны, как ель...» — Пикок выбирает эти буквы, потому что в произношении они звучат как местоимения «я» и «вы».
927
глагол (англ.).
928
залог, наклонение (лат.).
929