Роньяр придвинул кресло и вынул из кармана записную книжку.
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я соответствующим образом освещу в своей газете этот памятный час.
Петер повернулся к нему.
— Будем надеяться, что аппарат даст нам ответ на интересующий нас вопрос, господин Роньяр.
Редактор кивнул, и его взгляд упал на мерцавший матовым светом экран, стоявший перед ним. Теперь на экране можно было видеть и Нево. Профессор с одним рабочим уже шел куда-то среди руин исчезнувшего города. Нево вместе с другими остался у палатки.
Только было собрался редактор записать что-то в свой блокнот, как внизу, в коридоре, раздался какой-то шум — казалось, кто-то затрубил в трубу. Роньяр в испуге поднял голову, а Петер уже успел подскочить к двери. Редактор последовал за ним. Перегнувшись через перила на лестнице, они увидели, что в этот момент внизу распахнулась дверь в среднюю комнату и из комнаты выскочил Баллье. Он чуть не налетел на Хофстраата, который в шляпе и пальто спокойно направлялся к лестнице.
— Что это! Вы слышали? — ассистент потряс адвоката за плечо.
— Вы о чем?
— Отсюда только что донесся какой-то страшный звук!
Какое-то мгновение адвокат удивленно смотрел на д-ра Баллье, а потом сказал поразительно смиренно:
— Прошу вас, извините меня, господин Баллье! У меня такой страшный насморк…
— Так вы чихнули?!
Хофстраат кивнул.
Баллье рассмеялся.
— А я-то уж думал, что взорвалась вторая атомная бомба.
Хофстраат поднялся по лестнице и сказал шутливо:
— У кого в такую погоду нет насморка, тому надо здоровье свое проверить.
Баллье с улыбкой на лице вновь исчез о своей комнате.
Поприветствовав Тербовена и Роньяра милой шуткой, прибывший высказался:
— Как видно, у всех вас нервы сдали.