Книги

Зовите некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

У лестницы Вальд бросил горсть порошка, откинул малахитовой волной тех, кто пробрался через оранжерею. Они рассеялись на время слушаясь магии некроманта и приказа остановиться, но, как и мы, жались к нижним ступеням.

— Убирайтесь, откуда пришли! — завопила я.

Попытка увести чужаков провалилась. Их было слишком много.

— Наверх?!

Я бегом взлетела на второй этаж. Лур пробилась следом за хозяином, уничтожив первую волну атакующих лестницу. Она отлично прикрывала наш отход.

— В самое логово?! — крикнула я, не зная, что задумал Вальд.

— Маркус призвал своих. Они давно идут на его зов. Поэтому так часто появляются в землях. Поэтому действуют вместе. Если бы знать, что он добрался до Донного мира!

Магический ключ Вальду дался намного быстрее, чем получалось у меня. Дверь в мансарду захлопнулась за нашими спинами. Лур осталась снаружи. Даже в тихой комнате мы слышали шёпоты и шорох множества тел армии мёртвых.

52.

В темноте зеркало светилось мягким изумрудным светом. Туман пробивался по контуру рамы и стекал на пол. Зелёная дымка стелилась по деревянному настилу и подбиралась к нашим ногам. Размытые контуры старой мебели в комнате искажались и дрожали.

— Он очень разумен и имеет дар некроманта, — шёпотом сказал Вальд. — Маркус отдал своё тело и душу, чтобы усилить нежить. Перевёртыш привёл армию и посеял семена Донного мира в нашей реальности.

— Здесь всё напоминает о нём, — согласилась я.

Я узнавала и этот туман, и серые краски, обесцветившие комнату в мансарде. Тусклая зелень и блёклые декорации для последнего акта страшной пьесы. Нам с Вальдом предстояло сыграть главные роли и выстоять против чудовища.

Мы прижались к двери, за которой слышалось шипение Лур и нетерпеливые гортанные рыки нежити. Под защитой хозяюшки у нас появилось немного времени, чтобы посовещаться. Вальд обнял меня, наклонился к самому уху и говорил, что следует делать.

— Собери поток магии и распредели его по раме зеркала. Используй приказ повеления и удержания мертвеца. Он должен чувствовать границы ловушки, когда приблизится. Три зелья, — с этими словами он сунул мне в ладони холодные пузырьки. — Важно не перепутать. Алая жидкость в узкой бутылочке. Малахитовая во флаконе с узором.

Боясь раздавить зелья, я нащупала неровности на тонком стекле одного из пузырьков. В полутьме я вряд ли различу их цвет.

— Чёрный порошок в самом маленьком флаконе, — продолжил Вальд. — Бросишь каждое по моему сигналу. Прямо в зеркало. Нельзя перепутать. Нельзя потерять связь потока магии с контурами рамы.

— Да, — я судорожно втянула ртом воздух и кивнула. — Я смогу! Сделаю всё, как ты сказал!

Ноги и руки похолодели, а в груди застыл тяжёлый камень.

— Так, — сдержанно ответил Вальд, вложив в короткое слово и доверие, и нежность, и надежду.