«Чтобы что?!» — я удивлённо моргала, разглядывая Вальда и его подарок.
Я боялась, что выдам себя, и Вальд догадается о ночной вылазке в мансарду. Боялась я и другого — всегда видеть за маской безликого мертвеца, а не человека. Отворачиваться, представляя серую живую кляксу на месте носа и рта. Я ожидала этого от себя, но почему-то не испытала омерзения и ужаса.
— Я стучалась к тебе, — не отводя жадного взгляда, произнесла я.
Даже отпустила тяжесть.
«Жив! Дышит! И сильно не ранен» — радостная мысль смутила меня.
Он не стал напрямую говорить о том, что случилось утром.
— Ты плакала? — Вальд покачал головой. — Красные глаза.
Он замер и постарался вытянуться, встать, как подобает наставнику, но пошатнулся и опёрся о стол.
— Я ужасен, — пробормотал некромант, досадливо сжимая край столешницы, чтобы удержаться на ногах. — Ты не заслужила. Прости…
Вальд редко просил прощения прежде.
— Я не сержусь, — я натянула на себя плед, который словно обнимал меня вместо Вальда.
Некромант хотел сказать что-то ещё, а я готова была признаться, что знаю о Вальдрете. Лур проплыла мимо распахнутой двери. Неизвестный гость пугливым стуком сообщал о своём прибытии. Подниматься не хотелось, но я пошла вместе с Вальдом. На пороге, кутаясь в меховую накидку, стояла Мелисса. За воротами её ожидал экипаж.
Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга.
— Поговорите, — окинув Мэл мрачным взглядом, наставник удалился в глубину дома.
Вопросительно глядя на меня, Мелисса ожидала приглашения. Холод задувал с улицы вместе с редкими снежинками. Я же, как была, в пледе вышла на крыльцо и закрыла дверь. Лур осталась с обратной стороны, но я чувствовала её защиту. Если понадобится помощь, то верная демоница успеет кинуться на выручку.
— Некромант дурно влияет на твои манеры, — с обидой Мэл поджала губы.
Снег ложился на дорогой мех и таял, оставляя маленькие капельки воды.
— Ты пришла сообщить мне об этом? — я не стала притворяться, что рада видеть родственницу.
Статус некроманта позволял мне не соблюдать выдуманные обществом правила. И мне это нравилось.
— Я пришла вместо Клайва и твоего отца, — с недовольным высокомерием сказала Мэл. — Гордые мужчины, — она фыркнула.