За слизеринским столом всем уже известно про Асторию. Конечно, всем жалко глупышку-пятикурсницу. Но чего уж говорить - девчонка сама сглупила. Не рассчитала силы, слишком много на себя взяла. Ладно ещё, Дафне хватило мозгов не сообщать, что именно её сестрёнка собиралась сварить. «Рецепт», «зелье»… Про Файерблуда и тем более ни словом не упомянула. Строить догадки слизеринцам никто не мешает, но всё же это лучше, чем если бы все знали наверняка, что младшая Гринграсс испортила своё хорошенькое личико из-за отвергнутой любви. К тому же, имя её неверного возлюбленного - тоже ни для кого не секрет.
А личико и впрямь было хорошенькое. Мраморная кожа и точёные черты… Звучит, пожалуй, как описание статуи. Да я и считал сестёр Гринграсс кем-то вроде классических скульптур, не предполагая у них наличия какого-нибудь темперамента. Оказалось, ошибся.
Зрелище некогда прекрасного лица, более чем наполовину покрытого мерзкого вида лекарством, которое, как нам сказали, тоже не принесёт большой пользы, начисто лишило меня аппетита. То есть желудок отчётливо требовал пищи, а вот горло сжималось, наотрез отказываясь пропускать еду. Пришлось уговорить организм на компромисс в виде двух чашек какао.
- Мистер Малфой, я жду вас в лаборатории, - бросает Снейп, проходя мимо нашего стола к дверям зала.
Недолго же длился его ужин. Видимо, ему тоже кусок в горло не лез.
* * *
Когда я прихожу в лабораторию, директор уже настолько успел погрузиться в свои записи, что не сразу реагирует на звук хлопнувшей двери.
- Драко, подождите минуту, - просит он, не отрываясь от тетрадей. Но ждать мне приходится не минуту и не две.
Наконец он поднимает голову.
- Не стойте у дверей, Драко, идите сюда. Как ни странно, мне больше не с кем посоветоваться…
Я подхожу. Снейп придвигает мне стул, я сажусь рядом с ним и слоняюсь над листком, испещрённым мелким почерком профессора.
- Почитайте рецепт, а потом расскажете мне свои соображения, - велит он.
Рецепт, надо сказать, сложный. Забавно, но называется он так же примитивно, как и то зелье, что мы варили на занятии - мазь от ожогов. Но уже состав повергает меня в недоумение. Селезёнка взрывопотама… Огневыводящая протока шведского тупорылого дракона… Настойка Додена Безусого… Да, это зелье должно быть намного эффективнее того, что предлагает школьная программа.
Мои брови поднимаются всё выше. Директор вопросительно смотрит на меня.
- Насчёт настойки я не знаю, а селезёнка взрывопотама есть, - негромко признаюсь я. - Протоки шведского тупорылого нет, но есть протока норвежского горбатого. Как вы считаете, разница значительна?
- Не могу пока точно сказать, - отзывается Снейп. - Но могу с уверенностью утверждать: сумма штрафа за продажу, хранение или использование селезёнки взрывопотама начинается от ста галеонов. За огневыводящую протоку дракона, в зависимости от вида - от трёх до десяти месяцев Азкабана, без замены штрафом. Настойка Додена Безусого продаётся без специальных разрешений, но готовится только на заказ и настаивается в течение полугода, так что перекупить её тоже будет стоить немалых денег…
- Деньги есть, - отвечаю я. - А насчёт штрафа и Азкабана: во-первых, мы с вами варили обычную мазь от ожогов, которую готовят студенты на седьмом курсе. Ничего необычного. Если во-первых не пройдёт, то во-вторых: все запрещённые ингредиенты мы нашли в лаборатории недавно скончавшегося профессора Слагхорна. Пусть спрашивают с него.
- А если и во-вторых не пройдёт? - с интересом спрашивает Снейп.
- Тогда в-третьих, - пожимаю плечами я. - Зелье варил профессор Снейп, директор школы Хогвартс. Ассистент профессора Драко Малфой не имел ни малейшего представления, что это за ингредиенты и откуда профессор их взял.
- Браво, - с усмешкой говорит профессор после короткой паузы. - Это будет разумно. На вас - финансовые затраты, на мне - ответственность. Только могу я узнать, Драко: почему вы берёте на себя такие траты? Эта ситуация интересует вас просто как сложная задача - или же вы всерьёз озабочены судьбой мисс Гринграсс?