Книги

Зло с небес

22
18
20
22
24
26
28
30

Он толкнул рычаг управления на полную мощность, чтобы догнать “боинг”, но почти сразу же появился сигнал предупреждения на дисплее и на панели вспыхнули ярко-красные буквы “ДВИГАТЕЛЬ”. У него кончилось горючее, и двигатель F-16 загорелся.

У ПАМЯТНИКА ВАШИНГТОНУ,

ТОГДА ЖЕ

Тут из-за памятника Вашингтону, примерно в сотне ярдов от них, появился мужчина – они увидели его очертания на фоне окутавшего памятник светлого ореола. Харли мгновенно повернула машину направо, подставив мужчине левый борт, и тот выпустил по ним автоматную очередь.

Увидев мужчину, Хардкасл открыл дверцу и выскочил из машины, прежде чем Харли ее остановила. Выпрыгивая, он почувствовал, как ему на ногу легла чья-то рука, и решил, что Дебора у него за спиной. Хардкасл укрылся за правым передним колесом, прицелился, поставил “стейр” в положение автоматической стрельбы и выпустил короткую очередь в том направлении, где должен был находиться террорист.

– Дебора! – громко крикнул он через плечо. Террориста он уже не видел – тот либо бежал, либо залег.

– Дебора, с вами все в порядке?

– Черт побери, нет! – громко крикнула Дебора. Хардкасл прислонил свой автомат к машине рядом с собой, чтобы без труда до него дотянуться, и ползком добрался до дверцы с пассажирской стороны. Дебора лежала на сиденье, левая щека и левая рука ее были в крови. У руки был такой вид, будто в нее попала пуля возле самой кромки бронежилета, но оказалось, что просто вылетело стекло и ее изрезало осколками.

– В следующий раз, адмирал, когда будете вылезать из машины, – удивительно четким голосом и все еще с налетом юмора, несмотря на раны, сказала Харли, – не тратьте времени попусту. Мне придется переползать через вас.

– Ради бога, – сказал Хардкасл. – У вас есть аптечка?

– Забудьте обо мне, со мной все в порядке, – сказала Харли. – Где этот стрелок, который палил в нас?

Хардкасл услышал, как кто-то бежит. Он потянулся к своему автомату... и увидел стоявшего менее чем в пятнадцати футах от них высокого страшного с виду воителя, облаченного в черное, с вязаной маской на лице; на ремне у него висели гранаты и иное оружие. Мужчина держал небольшой автомат с длинным глушителем. Воитель поднял автомат, прицелился...

... и остановился, опустил оружие и сказал с явственным французским акцентом:

– Адмирал Хардкасл, я полагаю?

Хардкасл снова потянулся было к своему оружию, но стрелок выпустил короткую очередь по земле рядом с ним. Пока автомат стрелял, Хардкасл слышал только легкое потрескивание, но он увидел следы от пуль на земле. Затем вооруженный террорист подбежал к машине, схватил “стейр”, отшвырнул его в сторону и встал над Хардкаслом, всего в двух-трех футах от него. Он был высок и мощен, с телом атлета, это было сразу видно, хотя террорист был буквально увешан оружием.

– Офицер пострадала, – попробовал заговорить Хардкасл. – Кто вы такой, черт побери?

Бандит стащил с головы вязаную маску, открыв узкое лицо и коротко подстриженные волосы.

– Я ваш старый друг, адмирал... Анри Казье. На лице адмирала отразилось потрясение, потом ярость. Он попытался вскочить и броситься на Казье, но террорист молниеносно ударил его ногой по голове, и адмирал будто пушинка отлетел прочь.

– Превосходно, адмирал, просто превосходно, – сказал Казье. Он заглянул в машину, обыскал Харли и забрал ее автомат. Затем быстро проверил бардачок и вытащил оттуда автоматический пистолет тридцать восьмого калибра. – Даже израненная она прекрасна, – заметил Казье. Потом повернулся к Хардкаслу и сказал: – Сначала я встречаю моего старого друга и коллегу подполковника Винсенти, а теперь вот вас.

– Винсенти?