– Потому что в ФБР полно параноиков, – ответила Харли, – либо же им не велели ничего возвращать. Возможно, таким образом судья Уилкс показывает нам свою власть. Впрочем, это неважно, все равно нам не нужны эти допотопные пугачи. Потому-то я и поехала на своей машине.
Хардкасл никогда не считал свой верный и надежный кольт сорок пятого калибра пугачом и надеялся, что Дебора говорит не о нем.
Они понеслись по Пятнадцатой улице, пересекли проспект Конституции и увидели простенький седан, стоявший на восточном тротуаре, примерно в двухстах ярдах от памятника Вашингтону. Коренастый седой полицейский в штатском, а может, просто сдавший дежурство, стоял рядом с седаном, направив свой револьвер тридцать восьмого калибра в сторону памятника и пытаясь вызвать кого-то по передатчику, который безнадежно барахлил. Харли резко затормозила, нажала кнопку, чтобы открылся багажник, и выскочила из машины, показав полицейскому свой золотой значок работника контрразведки.
– Контрразведка. Что у вас, офицер?
– Автоматный огонь, за памятником укрылись два человека, они вывели из строя вон ту полицейскую машину, – ответил полицейский, указывая на машину, стоявшую с другой стороны памятника, которую было едва видно. Сам он стоял в добрых трехстах ярдах от памятника – соваться ближе с жалким револьверчиком в руках легавый не решался. Башковитый парень.
– Они только что разнесли из базуки армейскую ракетную установку.
Харли поджидала Хардкасла у багажника машины. Он предусмотрительно потянулся к тяжелым темно-синим бронежилетам, которые там увидел.
– Вы всегда возите в багажнике два бронежилета? – спросил Хардкасл.
– Иногда я надеваю два сразу, Айэн, – ответила Харли. – Не такая уж я и гордая, поверьте мне. – Она откинула лацканы и задние отвороты жилетов, показав слова “АГЕНТ КАЗНАЧЕЙСТВА”. Затем приподняла коврик на полу, отомкнула висячий замок, потянула за ручку тяжелой металлической дверцы, под которой была полость для запаски, и вытащила два короткоствольных автомата, похожих на оружие будущего, с зелеными пластиковыми ложами, которые, казалось, охватывали всю ствольную коробку. – Автоматы Стейра. Приходилось ими пользоваться?
– Пользовался постоянно, когда служил в береговой охране и состоял в Хаммерхед, – ответил Хардкасл. Он сунул два тридцатизарядных рожка в карманы брюк, третий загнал в автомат и поставил его на предохранитель. Они снова вскочили в машину и поехали к памятнику Вашингтону.
НАД АРЛИНГТОНОМ, ШТАТ ВИРДЖИНИЯ,
ТОГДА ЖЕ
“Боинг-747” был уже над Арлингтоном и шел над самыми деревьями и зданиями. Создавалось впечатление, что Казье собирается нанести удар по жилым домам к северу от мемориала Иводзимы, однако Винсенти знал, что цель его – вовсе не они. “Боинг” уже застил ему весь обзор. Они были почти у самого мемориала, но Винсенти не видел ничего, кроме отражения огней Арлингтона и Вашингтона от крапчатой белой краски “боинга”.
– Что делаете, подполковник? – радировал Казье. – Любуетесь видом? Я во всяком случае любуюсь.
– Я буду любоваться тем, как вы врежетесь в землю и вам придет конец.
– Не думаю, что вы это увидите, подполковник, – радировал Казье в ответ. – К сожалению для вас, я не на борту семьсот сорок седьмого. Однако спасибо, что подумали обо мне.
Кровь отхлынула от лица Винсенти. Казье не на борту “боинга”? Он прошипел:
– Казье, вы ведь мертвец, вы еще этого не знаете, но вы уже мертвец.
– Пока вы будете тратить слова на угрозы, я буду прогуливаться по Моллу и смотреть, как мой семьсот сорок седьмой врежется в здание Капитолия, а потом погляжу, что бы еще такое натворить во время паники, которая за всем этим последует, – сказал Казье. – Возможно, соберу своих оставшихся солдат да нанесу-ка визит в Белый дом. Чао, подполковник.
– Мать твою так, Казье! – в ярости сказал Винсенти по радио.