Книги

(Зло)Вещий сон

22
18
20
22
24
26
28
30

“А ей какая выгода от того, чтобы стать моей женой? Она могла бы выйти замуж за лорда, а тут я…” — задумчиво вглядывался в лицо девушки мужчина, давно отученный доверять женщинам.

Тиль снова покрывалась румянцем, замечая эти пристальные взгляды, с нетерпением ожидая окончания визита. Вот тут ей повезло. Ведь ночная проверка дворцовой стражи не прошла бесследно ни для кого из королевской свиты. Да и сами монархи тоже мечтали побыстрее вернуться в личные покои и хоть немного отдохнуть после бессонной ночи и беспокойного дня. А потому торжество не стали затягивать.

С трудом выдержав положенное время, чтобы не показать неуважения или немилости к хозяевам, королевская чета произнесла все прописанные протоколом напутствия молодым и отбыла вместе с кортежем, недвусмысленно намекнув остававшимся лордам, что пора и честь знать. Не привыкший к высоким приемам лойр Олвенус вряд ли справился бы с завершением вечера самостоятельно, что не было секретом для короля, взявшего на себя обязанности хозяина торжества. Благодаря этому к Лантиль успели вызвать лекаря, всё-таки обеспокоенные недавним обмороком.

Глава 27

Арвендус так и не смог понять, что за девушка досталась ему в невесты. Весь предыдущий опыт, собственный и позаимствованный у друзей, подсказывал, что рано расслабляться, поддавшись на демонстрацию слабости и показной скромности. Но и какой-то нарочитости в поведении Лантиль он не почувствовал, а своему чутью генерал привык верить.

Товарищи тоже ничем не помогли, поскольку не успели пообщаться с юной леди, а потому могли лишь полагаться на собственные наблюдения и случайно перехваченные обрывки фраз, что прозвучали из уст говорливых фрейлин. Мужчины, закалённые в боях, знающие толк и в разведке, и в разгадывании планов противника, почувствовали себя неуютно. Ведь глаза говорили им одно, а услышанное полностью противоречило собственным выводам.

Решив не заморачивать себе голову, Венд поддался на уговоры и посетил пару местных школ для мальчиков, чтобы рассказать про будни воинов, а также дать пару уроков фехтования вместе с сопровождающими его друзьями. Месяц, оставшийся до свадьбы, таял медленно. Вроде бы и занимаешься чем-то, весь в движении и общении. Но смотришь — всего четыре дня прошло, даже возобновившийся во сне отсчет это подтверждает, приближая дату свадьбы… И Эрленд, пользуясь своим королевским авторитетом, активно намекает на необходимость общения с невестой.

А та в первые дни после помолвки даже слегла. Тем более, что страшные сны возобновились, но теперь были приурочены к назначенной через месяц свадьбе. Приглашенный лекарь констатировал нервное переутомление и посоветовал больше отдыха и меньше волнений. Ну и успокаивающие травки оставил, не без того. Рассмотрев и тщательно обнюхав их, Улла хмыкнула и добавила к сбору парочку дополнительных ингредиентов из своих запасов:

— В моей семье не только в метании ножей и других боевых искусствах толк знают. Всех учат и в травах разбираться, чтобы самостоятельно восстановиться после тяжелых сражений. Да и детей подлечить, если что. У нас женщины наравне с мужчинами учатся, так что любой из моих братьев с младенцем управится, если потребуется, а любая из сестер в бою не будет обузой.

Целитель, поинтересовавшийся, чем пополнили его стандартный сбор, согласно покивал, подтверждая, что не повредит даже ребенку, а возможно, даже и усилит его травки. В следующий свой визит он чуть задержался, расспрашивая Уллу насчет других своих средств и подробно записал всё в специально принесённую потрёпанную книжицу с собственными рецептами.

На третий день измученная снами, хоть и окрепшая немного, Тиль снова решила переночевать под крылышком у Вивеки, припомнив, что рядом с нянюшкой кошмары её не беспокоят. И на четвертый день проснулась практически здоровой и полной сил.

Хорошее настроение не было испорчено даже известием о том, что горничные, прочищавшие камин в её спальне, случайно уронили в ведро с золой подаренную Морвенисой расчёску, да и выкинули её вместе с другим мусором. Лантиль просто забрала свой старый гребень, которым её до сих вычесывала няня, стоило девушке остаться у той на ночь. И даже рискнула вернуться в свою спальню, хоть и побаивалась продолжения страшного сна.

Но тревожные ожидания не оправдались, утро пятого дня было таким же ясным и солнечным, не омраченным неприятными сновидениями. Лишь полученное за завтраком письмо из дворца немного смазало радостный настрой. Лойр Арвендус извещал, что собирается заглянуть после обеда с визитом.

Однако вторая встреча с уже знакомым немного мужчиной не так взволновала, привычное пугает не так сильно. И встревоженно вглядывавшийся в лицо племянницы лойр Олвенус тоже успокоился, понадеявшись на более благополучный исход новой встречи с будущим родственником.

Тот прибыл на этот раз один, без сопровождения товарищей или кого-то из королевской свиты, а потому и общение складывалось куда проще и приятнее. Скованные сперва условностями, положенными фразами и прочими любезностями, мужчины понемногу разговорились.

Темой стал южный сосед. Стоило Арвендусу упомянуть про возрождающиеся в Вилиссии кровавые жертвоприношения, как лойр Олвенус не удержался от экскурса в историю и даже некоторых подробностей. Лантиль едва не вздрогнула, услышав про возобновившиеся ужасы. Она почти решилась покинуть мужчин, но ограничилась лишь небольшой отлучкой, чтобы попросить экономку организовать чаепитие в малой гостиной, где и расположились хозяева с гостем.

Расставались дядюшка и генерал уже вполне по-родственному, проникнувшись уважением друг к другу. Да и Тиль, успевшая рассмотреть жениха в более спокойной и дружеской обстановке, уже не так боялась мужчину, она даже улыбнулась ему на прощание совершенно искренне, не вымучивая из себя положенное по этикету выражение лица. Дядюшка же, получивший подтверждение первоначальных планов, касающихся его особы, остающейся на прежнем месте, пусть и с потерей статуса опекуна после предстоящей свадьбы, и вовсе проникся дружеским расположением к боевому генералу, оказавшемуся еще и приятным собеседником.

И третий участник той встречи возвращался во дворец в прекрасном настроении. Лойр Олвенус не пытался выставить его недостаточно учёным и родовитым, не намекал на мезальянс, никак не показывал своего предвзятого отношения, поскольку его и не было. Напротив, пожилой мужчина с интересом слушал генерала, а в ответ умудрился выдать массу полезной информации, которую и обдумывал Арвендус, пока ехал в мерно покачивавшемся экипаже, украшенном королевскими вензелями.

Чуть позже в выделенных покоях он поделился своими впечатлениями с поджидавшими его друзьями.

— Ага, понятно, дядюшка тебе понравился, а племянница этого достойного лойра? — поинтересовался наконец Браск. — Тебе ж не на дяде жениться придется.