— Нет, — быстро ответила Барбара. — Он ждет, что там буду я, одна.
— Вот о чем я говорю, — вскинул руки Луис. — Вы даже между собой не можете договориться.
— Это мы обсудим позже, — отрезал Гарри. — Барбара, вы достали одежду?
— Вещи собраны. Он переодевается в кустах, мы переходим мост к собору и потом все вместе идем к машине.
— Две пары проводят вместе выходной, — кивнул Гарри. — Весьма правдоподобно.
— А старику из собора можно доверять? — спросила София.
— Ему очень нужны деньги. У него больна жена.
— Собор… — София задумалась. — Кажется, в большинстве церквей, которые были в республиканской зоне, вывешены списки священников, убитых во времена Республики.
Луис озадаченно взглянул на нее:
— Думаю, да. И что?
— У меня там был дядя-священник.
— Сочувствую вам, сеньорита. — Луис посмотрел на Гарри. — Почему вы оказались в Испании, сеньор? Вы бизнесмен, как супруг сеньоры Форсайт?
— Да, — не моргнув глазом соврал Гарри.
«Легко же ему это дается», — подумала Барбара.
— Ваш муж по-прежнему ни о чем не догадывается? — спросил ее Луис.
— Да.
Он перевел взгляд с нее на Гарри и пожал плечами:
— Ну, как знаете. И мы с вами встречаемся на следующий день, сеньора?
— Да. Как договорились.
— А ваш брат? — спросил Гарри. — Он получит удар по голове и будет держаться своей версии событий?