Книги

Жестокое жертвоприношение

22
18
20
22
24
26
28
30

"Это была ночь – ночь, которую я не могу вспомнить. Дети стали плакать во сне. Я прибежала к детям, но они внезапно перестали двигаться. Они все были мертвы…

Я пошла к маме и сказал: "Мама, дорогая, помоги мне". Но она тоже была мертва… Может быть, мне покончить с собой? Это была ночь – ночь, которую я не буду помнить. Я пошла к любимому, он утешил меня… Я сказала мужу: иди приготовь мне чай…

Он пошел на кухню, я услышала какой-то звук. Он вернулся оттуда, истекая кровью. Я спросила: "Дорогой, чем тебе помочь?" Но он тоже был мёртв. Я сказала: "Дорогой муж, не умирай у меня на руках". Дети мертвы, и мать тоже. Я молила: "Боже, помоги мне..."

Эта страшная ночь была 20 октября, в мой день рождения. Это была ночь – ночь, которую стоит запомнить. Дети мертвы, мама и муж тоже...

Я сказала: "Помогите," – и спешно приехала полиция. Но я не боялась. У меня слёзы лились из глаз, я плакала: "Пожалуйста, отвезите меня на весёлую ферму…"

Они сказали: "У нас плохие новости. Жаль, что ты ничего не помнишь". Я ничего не поняла, а они сказали, что это я их всех убила. Я сказала: "Боже мой, неужели это я убила свою семью…"

9

В середине ноября 1990 года, когда двоюродная сестра Лиза собиралась остаться на ночь, Мелинда упросила отца сводить их поплавать в близлежащий отель “Holiday Inn”. Мелинда продолжала жаловаться, что Ларри никогда никуда не возил её с друзьями, и в конце концов они уехали втроем. Ларри поехал в джинсах и с тростью – в бассейне он притворялся, что хромает.

– Мелинда все время говорила: "Почему бы тебе не поплавать с нами в бассейне?", – а он только: "Нет, у меня нет плавок, только обычные трусы". А потом он начал расстегивать и стягивать джинсы, как будто собирался их снять, – рассказала Лиза. – Потом он, видимо, увидел, как мы садимся или что-то в этом роде, поэтому натянул штаны и стал тыкать тростью в воду вместе с нами.

Ларри просто прикалывался, тыкая в девушек и унижая их публично. Он всё время смеялся. Наконец они решили, что пора возвращаться. Они пошли помыться и переодеться.

– Я приняла душ, Мелинда была со мной. Когда я вышла, у меня вещи пропали и у неё тоже. Я оставила их на стуле, но их там не было. Я стала оглядываться, соображая: "Где они?" И тут слышу чей-то смех. Подняла голову и увидела, что он стоит на стуле. Он стоял на чём-то и глядел сверху из мужской душевой, – рассказывала Лиза. – А в руках он держал наши вещи. Поэтому я убежала в другую комнату, чтобы он не видел меня, и стала плакать.

И Мелинда, и Лиза были совершенно голыми, а Ларри смеялся и звал Мелинду из бассейна: "Если одежда ещё нужна – выходи и возьми". Лиза была в слезах, и Мелинда шикала на неё, потому что видела, как в коридоре в конце душевых кабин служащий бассейна уже снимает телефонную трубку.

– Тише! – продолжала шикать Мелинда. – Он выпил, поэтому и чудит. Молчи, а то сейчас персонал вызовет полицию.

Поскольку она боялась, что Ларри могут поймать, Мелинда выбежала к бассейну и выхватила одежду у отца. Когда девочки оделись и присоединились к нему, Мелинда впервые в жизни выказала Ларри свою злость.

– Пап, ты просто пьян. Хватит, отвези нас домой.

Лиза плакала. В машине Мелинда пыталась успокоить Лизу, но Лиза продолжала плакать. Когда они подъехали к дому, Лиза заметила, что Марджи выгуливает собаку. Девочка в слезах подбежала к тёте и обо всем рассказала.

Марджи мирилась с Ларри почти 25 лет, она видела его в своём нижнем белье, в своих трусиках, трахала его фаллоимитаторами – она через всё это уже проходила, но когда 12-летняя племянница приходит к ней в слезах, для Марджи это было последней каплей.

– Мама, он был просто пьян, может быть, он совсем этого не хотел, – сказала ей Мелинда, следуя за Марджи в дом.

– Ладно, девочки, идите наверх, переоденьтесь и просто поднимитесь наверх, а я сама разберусь, – сказала Марджи.

Ларри, пошатываясь, вошёл следом. Марджи находилась на кухне и резала салат.