Я качаю головой.
– А что там с Бьёркангом и Арнтом?
– Полиция Трумсё реквизировала мини-подводную лодку и запросила помощь от отдела по особо тяжким. После обеда они приедут сюда.
– Они всё ещё считают, что ты с этим связан?
– В наивысшей степени, – отвечаю я, – сегодня чуть позже я еду на новый допрос. Перед этим мне нужно доделать пару дел. Разобраться, что к чему, если понимаешь, о чём я.
Я достаю ключ от квартиры из кармана куртки и даю его Харви.
– Спасибо, что одолжил.
– No problem, – Харви засовывает его в карман штанов, – родственники заберут оттуда вещи сегодня вечером.
– А как ты сам, кстати? Тебя ведь вчера вызвали на допрос?
Харви тяжело качает головой.
– Не ходил туда. Сейчас нет сил. Так много дел с Мерете. Господи.
Он закусывает нижнюю губу и отворачивается:
– Я так за неё боялся.
Погребение приближается к концу, и собравшиеся опускают руки перед последним псалмом. Я бережно кладу руку Харви на плечо.
– Я могу поговорить с ней?
– Да, – отвечает Харви.
Мерете засунула руки в карманы пиджака. Она сидит и смотрит на поющих людей застывшим взглядом. Тонкие полоски пара появляются из её носа, когда она дышит. Один из санитаров достаёт шерстяной плед, раскрывает его и кладёт ей на колени.
– Конечно, можешь.
Мы направляемся к Мерете, а толпа начинает расходиться. Харви подходит первым, за ним мы с Юханнесом. Небо над нами посветлело. Спокойный океан поблёскивает в заливе.
– Привет, – говоря я неуверенно, когда мы становимся рядом Мерете, сидящей в коляске. Санитары делают несколько шагов назад, один из них прикуривает сигарету, и оба они разворачиваются к группе деревьев в дальней части кладбища. – Я… я…