Книги

Затерянный храм

22
18
20
22
24
26
28
30

Дома Юлия Ковач и Изабелла Пауль обеспечили перевод на русский и немецкий языки, а моя сестра Иона помогла в работе с классической литературой. Доктор Джонатан Берджес любезно предоставил мне черновик рукописи своей монографии «Смерть Ахилла и его жизнь после смерти» («The Death and Afterlife of Achilles»), скорее всего, и не представляя, насколько не по назначению я использую его исследования. Оливер Джонсон, мой редактор в издательстве «Рэндом Хаус», всячески поддерживал меня и, как всегда, мастерски комментировал мою работу, а Шарлотта Хэйкок старалась, чтобы в работе не было заторов. Я также благодарен Ричарду Оглу, Родни Полу, Клэр Раунд, Луизе Кэмпбелл и Ричарду Форману за все, что они делали по моему поручению.

И конечно, во всех творческих усилиях мне было не обойтись без моей жены Марианны.

Примечания

1

Парашютно-десантные войска (нем.). (Прим. перев.)

2

Столица острова Крит. (Прим. ред.)

3

Британский археолог, открывший минойскую культуру. (Прим. ред.)

4

Что здесь такое? (нем.). (Прим. перев.)

5

Что ты здесь делаешь? Англичанин? Солдат?.. Шпион? (нем.). (Прим. перев.)

6

Город на острове Крит. (Прим. ред.)

7

Управление специальных операций (Special Operations Executive, SOE), британская разведывательно-диверсионная служба, работавшая во время Второй мировой войны. (Прим. перев.)

8

Руди. Иди сюда. Я его поймал (нем.). (Прим. перев.)

9