Книги

Защитник

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы и вправду пришли предупредить, – сказал Эпикл. – Он обошел весь город и везде спрашивал о тебе. Ему повезло, что его не убили твои гоплиты.

– Да, – ответил Фемистокл, глядя на мертвого спартанца, лежащего на его поле. – Повезло.

Он выругался, увидев, что весь залит кровью, и посмотрел на Ксантиппа, но не нашел ни сочувствия, ни понимания. Стратеги вернулись с войны другими, не теми, какими сами привыкли себя считать. Такое случалось. Ксантипп уже не был самонадеянным обличителем, которого Фемистокл отправил в изгнание, и даже не был борцом, возглавившим флот и разработавшим сигналы и боевую тактику для сражения у Саламина. И не только он. Все стали иными.

Фемистокл тяжело вздохнул. Раны болели. Война закончилась, но она отняла у них молодость и все то хорошее, что у каждого было когда-то.

Часть четвертая

Да, кто изгнан на чужбину, для того надежда – хлеб.Эсхил. Агамемнон(Перевод С. Апта)Глава 33

Солнце еще не взошло, а на Пниксе уже собралось более двадцати тысяч человек, остальным просто не хватило места. Привлеченные особой значимостью проведенного военного расследования, афиняне расположились и на склонах холма, и вокруг него. Писцы корпели над бумагами, продавая плоды своего труда по цене в четыре или пять раз больше, чем обычно в мирное время.

Женщинам садиться на каменные скамьи не разрешалось, поэтому они ждали внизу, на агоре. Те, кто мог себе позволить, платили рабам или мальчикам-посыльным, которые пробирались сквозь толпу, слушали, а потом возвращались и все пересказывали. Для большинства женщин это была единственная возможность узнать о судьбе мужей из уст свидетелей их смерти.

Иногда всего лишь называли корабль, сгоревший или протараненный и пошедший ко дну, или имя командира, гибель которого подтверждалась теми, кто сражался рядом с ним. Семьи ждали новостей – язвящих, невыносимых. Окруженные сестрами, матронами и детьми, прижимая к себе младенцев, матери стояли с окаменелыми лицами, глухие ко всякому сочувствию. Тысячи пришли из демов с единственным желанием – узнать хотя бы то немногое, что им могли сообщить.

Прошлое было лишь частью их беспокойства. Когда афиняне собирались в таком количестве, сам закон принимался простым голосованием. Решение выносилось на обсуждение, прояснялось в считаные мгновения и не подлежало обжалованию. У многих из присутствующих появлялся шанс взвесить поступки тех, кто руководил ими, и определить, следует ли одобрить или осудить их действия, предъявленные общему вниманию. Результатом стал поток обращений с требованием к государству вернуть имущество, отнятое во время войны. Другие предстали перед судом по обвинению в воровстве, изнасилованиях, убийствах или оказании помощи врагу. За преступления менее значительные наказанием мог быть штраф, но толпа часто хотела большего. Казни проводились быстро. Троих мужчин приковали цепями на ночь к столбу на агоре, и прохожие мучили осужденных до тех пор, пока от них не остались окровавленные туши.

Еще три дня пришлось выделить для разрешения споров из-за собственности. Однако рассмотрение этих исков было сопряжено с риском, поскольку толпе недоставало терпения выслушивать мелкие дрязги. В нескольких самых сложных случаях стороны просто теряли землю, которую не могли поделить по справедливости. Эти участки были проданы с торгов, их купили более состоятельные семьи.

Ни стратеги, ни архонты не чувствовали себя в безопасности. Заметными фигурами в разворачивающейся истории стали эпистаты, обычные люди, правившие Афинами в течение суток на протяжении всех ста дней кризиса. Теперь, выступая по очереди, они рассказывали о том, свидетелями чему были и что сделали в свой день, от заката до заката.

Аристид выслушал всех, кого смог. Он стоял близко к камню ораторов, завернувшись в старую рваную хламиду. Его пытались оттолкнуть и даже угрожали, поэтому Аристид вынужденно пускал в ход локти, но свое место не уступил. Оглядывая толпу, он заметил Ксантиппа, Эпикла и Перикла. Парень еще не имел права голоса в собрании, но отец старался держать его поближе к себе. Спорить со стратегом, чей старший сын пал в сражении с персами, никто не решался.

Кимон появился в сопровождении примерно сорока хорошо одетых молодых людей, командовавших кораблями его группы. По слухам, он уже начал переговоры о переоборудовании за счет города трех старых триер. Говорили, что он даже учился плотничать, работая вместе с мастерами в порту, чтобы самому разбираться в галерах. Это известие вселило в Аристида надежду.

Между тем в Афины поступали сообщения о персидских крепостях на островах, не тронутых войной. Следующей весной ими займется новое поколение, оно разыщет их и выгонит из родных вод огнем и мечом. Аристид просто надеялся, что развернутые кампании не превратятся в большой пьяный дебош. Афиняне пережили грозные темные годы. Они заново строили город, и для вдохновения им были нужны новые герои. С благословения богов такие люди, как Кимон, могли создавать будущее, сравнимое с историями аргонавтов или Одиссея. Их слова и поступки призваны были напомнить, что не все великие дни позади и у триумфаторов из славного прошлого есть достойные продолжатели.

Был на холме Пникс и Фемистокл. Когда Аристид нашел взглядом его серебристо-русую голову, Фемистокл разговаривал с самыми старшими архонтами, людьми, задвинутыми в тень временем и войной. Все они каждое утро являлись на заседания, тянувшиеся уже третью неделю. Каждый день новоизбранный эпистат вызывал новых свидетелей и проводил голосование.

Когда страсти накалялись, порядок поддерживали наблюдавшие за холмом грозные скифские лучники. Будучи общественными рабами, они принадлежали совместно всем афинянам и тем не менее имели право пускать в ход дубинки, если начнется бунт. В тот день на краю Пникса стояли шестьдесят из них. Время от времени толпа становилась неуправляемой, то подбадривая одних, то гневно проклиная других. Но страсти пока не хлынули через край, и скифам не пришлось макать в красную краску веревку, чтобы собрать смутьянов, исполняя свой долг.

С тех пор как собрание впервые объявило о начале большого расследования о поведении должностных лиц во время войны, присяжные являлись каждый день до рассвета, горя желанием принять участие в дознании. Разбирательство имело признаки большого судебного процесса, хотя многие выступавшие всего лишь добавляли мелкие подробности к публичному отчету о событиях. Определение виновности и вынесение наказания было не единственной целью слушаний. Каждый афинянин получил возможность рассказать то, что видел, и писцы фиксировали такие версии событий, в которые даже те, кто пережил их, верили с трудом. Присутствовавшие драматурги отмечали ошеломительные детали, пачкая пальцы и губы углем и чернилами.

В начале прошлой недели первым допрошенным архонтом стал Аристид. Условно говоря, он вверил свою судьбу собранию, признав его власть над собой. Умолкли даже толпы на склонах, ведь клятву давал человек, которого отправили в изгнание, а затем призвали домой.

В свойственной ему сухой манере Аристид описал свои отношения со Спартой, а также сражение при Платеях и участие в нем. Он выдержал жесткий допрос, который вели трое его недавних подчиненных, объяснил свои решения на поле боя и рассказал об обстоятельствах гибели илотов. Собравшиеся затаив дыхание слушали его описание государства, в котором рабов много больше, чем хозяев. Несмотря на колкости, Аристид оставался невозмутимым и отвечал на каждый вопрос с обычным спокойствием, приводя подробности и высказывая идеи, которые заставляли толпу прислушиваться к каждому слову. Он говорил с рассвета до вечера и в конце концов охрип. Когда солнце коснулось горизонта, эпистат прекратил слушание, и Аристида отпустили. Собрание проголосовало за внесение его в список почета и за предоставление ему защиты от дальнейшей критики. Возможно, в будущем или после смерти его ждали большие почести, но, пока город восстанавливался, довольствовались этим.

После Аристида показания в течение двух дней и четырех заседаний давал Ксантипп. Морские сражения у Саламина он описал с мельчайшими подробностями, хотя его стиль изложения напоминал декламацию, и некоторые слушатели, следя за движением солнца по небу, откровенно зевали. О деталях подготовки ко второй высадке афинян на остров Саламин Ксантиппа допрашивали с такой дотошностью, что он едва сдерживал раздражение. В конце первого дня заседаний ему пришлось защищаться от семей, требовавших возмещения за освобожденных им рабов. Выяснилось, что на его призыв откликнулось более трех тысяч человек, отправившихся гребцами на флот в обмен на свободу. Претензии отклонили как необоснованные, хотя это было связано и с отсутствием средств на возмещение, и с общим представлением о справедливости. Несколько раз Ксантипп отказывался отвечать, говоря, что не помнит те или иные обстоятельства. В этом нежелании что-либо разъяснять сквозило презрение к спрашивающим, и эпистат остался недоволен его упрямством.