Книги

Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не стала заканчивать эту мысль, велев себе сосредоточиться на делах насущных. Сегодня на повестке дня очень важное мероприятие — аукцион на Виржинском ипподроме. Там я передам Вендетту её хозяину и буду выставлять на продажу других своих скакунов. Лошадей в Виржин ещё вчера отправили, я же должна была отправиться туда сразу после обеда. До Виржина около часа езды, и так уж и быть я позволю Кристоферу себя сопроводить, потому что нам действительно надо поговорить. Вчера мы не договорили (или так и не доругались), переключившись на кое-что другое, не такое важное, но очень и очень приятное. Даже слишком. Так и захочется повторить… В общем, сегодня пусть всё объясняет и кается. Я хочу знать, что произошло семь лет назад. Если действительно любил, тогда почему бросил? Зачем унизил и заставил страдать? И причём здесь мои родители? Пусть не думает, что я забыла о той его оговорке.

Я хочу знать правду, и Кристофер мне её сегодня выложит.

Домик оказался совсем небольшим. Выйдя из спальни, я сразу оказалась в уютной, залитой солнцем гостиной, а оттуда, миновав крошечную переднюю, вошла на кухню. Там-то и обнаружился коллега Грейстока. Уплетал горячие гренки, запивая их крепким кофе, и выглядел совершенно довольным жизнью и своей нынешней ролью дуэньи.

При виде меня агент поднялся. Заученным движением застегнул сюртук, поклонился почтительно.

— Ваша светлость, Эдвард Макмаллен к вашим услугам.

— Давно вы тут? — кивнула мужчине и улыбнулась, дивясь самой себе. Обычно мне не свойственно направо и налево раздаривать свои улыбки.

— Около часа. Я осмелился приготовить себе завтрак. И для вас тоже сделал, если не откажетесь.

Уголки моих губ снова поползли вверх. И чего им неймётся?

— Не откажусь.

Вскоре я уже держала в руках чашку бодрящего кофе и наслаждалась хрустящими гренками с ароматнейшим мёдом.

— Что это за дом?

— Его светлость построил его несколько лет назад. Время от времени он приезжает сюда, когда хочет побыть вдали ото всех. Об этом месте знают немногие.

Понятно, ещё одна берлога. Впрочем, очень даже симпатичная, в отличие от городского особняка Кристофера.

— Почему не Одли и Кэрролл? — переключилась на другую тему. — Чтобы лишний раз меня не драконить?

— Они вас боятся, — весело признался сотрудник Грейстока.

— А вы значит нет?

— А я женат вот уже сорок лет, — гордо заявил Эдвард. — А ещё у меня четыре дочери. И все мои женщины с характером.

— Сочувствую вам.

— Ну почему же? Я очень счастливый человек. И вам с Кристофером желаю счастья. Вы оба его заслужили.

— Мы вместе или мы по отдельности?