— Мы называем это «стать поляризованной», — пояснила Мерритт. — Это состояние приходит после долгого срока пребывания здесь.
— Так почему бы ей было просто не уехать отсюда?
— Знаете, я тоже задавала себе этот вопрос. Но ей предоставили солидный грант. И у нее был подписан контракт. Разорви она его по причинам, связанным с психическим здоровьем… Думаю, дальше вам не надо рассказывать. Бедная Эмили. Это означало бы конец ее карьеры.
— Но, возможно, сохранило бы ей жизнь.
Мерритт как-то странно посмотрела на Халли.
— У вас еще вопросы по этой теме? — Тоном, каким были произнесены эти слова, она постаралась дать понять Халли, что та должна ответить «нет».
— А что это был за наркотик?
— Этого мы пока не знаем. Но — мне больно говорить об этом — здесь прямо как в «Ресторане Элис». К вашим услугам все что угодно.
— А что сказано в медицинском заключении?
— Пока еще мы его не видели.
— И вам это не кажется необычным?
— Да нет. Судмедэксперт в Крайстчёрче производит вскрытие и посылает заключение в полицию Новой Зеландии. Они пересылают его в Штаты, уже оттуда оно по дипломатическим каналам поступает в Вашингтон. После всего этого оно может быть послано обратно в Национальный фонд санитарной защиты, и если его начальство сочтет нужным, то поделится информацией с нами. Мы для них — просто рабочие пчелы.
— А врач производил сканирование токсинов?
— Да у нас нет ничего для этого.
— Вы сказали, что обнаружили на теле следы инъекций — во множественном числе…
— На бедрах и на обеих руках.
— Вы фотографировали тело? На месте его обнаружения?
— Нет.
Это обстоятельство также показалось Халли странным.
— И все знают, что именно вы нашли тело Эмили?