– Это очень смелое заявление с твоей стороны.
Теперь Грант убедился, что имеет дело не с той Харли Уингейт, которую знал пять лет назад.
Харли молчала, и он подумал, что она ждет извинений.
– Ты захотела поговорить со мной у меня дома. Что я должен был подумать после того, что между нами было?
– Что я хочу поговорить с тобой в уединенном месте, а не на виду у всего Ройяла.
Ее искренний тон сбил Гранта с толку, и он посмотрел на нее с недоверием.
– Зачем тебе это понадобилось? За прошедшие пять лет ты ни разу не попыталась со мной связаться.
– Я просто хочу, чтобы ты согласился со мной встретиться.
Его снова поразил ее спокойный серьезный тон.
– Хорошо, – уступил он. – Завтра вечером я свободен. В котором часу ты сможешь ко мне приехать?
– В восемь.
– Договорились. Буду ждать.
После встречи с Грантом нервы Харли еще долго были напряжены, словно натянутые струны. Она не была готова увидеть Гранта на сегодняшнем мероприятии, тем более оказаться рядом с ним и понять, что ее по‑прежнему к нему влечет.
За прошедшие пять лет он почти не изменился. Он был так же элегантен и уверен в себе, как в вечер их первой встречи. Харли на том балу чувствовала себя не так уверенно, поскольку притворялась искушенной взрослой женщиной, которой на самом деле не была. Сняв свой сексуальный наряд, она почувствовала себя еще более уязвимой, но объятия Гранта дали ей ощущение стабильности и защищенности. Он изменил ее навсегда.
Она знала много богатых и влиятельных мужчин, которым нравилось подчинять себе других людей. Грант, в отличие от них, не использовал ни свое положение, ни свою харизму, чтобы манипулировать другими. Для Харли это было словно глоток свежего воздуха. Он говорил ей прямо, что ему доставляет удовольствие, и, если она медлила, просто пожимал плечами и больше об этом не упоминал. На балу она пила только газированную воду. Вместо того чтобы попытаться уговорить ее на бокал вина, Грант тоже ограничился газировкой. Позже он прошептал Харли на ухо, что для того чтобы захмелеть, ему достаточно ее близости.
Грант повлиял не только на ее тело, но и на душевное состояние. Ее принял всерьез взрослый мужчина, пользующийся авторитетом в своей области, и она подумала, что было бы здорово иметь рядом человека, уважающего ее мнение.
Она была младшим ребенком в семье и каждый день наблюдала за тем, как три ее брата и сестра стараются добиться высокого результата. Харли довольно рано поняла, что никогда не сможет стать для них достойным соперником. Впрочем, ей это было и не нужно, поскольку она была всеобщей любимицей. Родители не предъявляли к ней высоких требований, поэтому она выросла дерзкой и безрассудной.
Обладая импульсивным характером, Харли часто совершала необдуманные поступки. Когда ей пришла в голову идея переспать с Грантом Эвереттом, она, не раздумывая, приступила к активным действиям. Она знала, кем он был, и ее манила его неприступность. Чего она не ожидала, так это того, что между ними вспыхнет страсть, которая заставит их обоих на несколько дней потерять голову. Не обладая жизненным опытом, Харли размечталась и позволила себе надеяться на большее.
Когда в понедельник утром Грант узнал ее возраст, он вышел из себя и заявил, что жалеет о случившемся. После его ухода она попыталась напомнить себе, что изначально в ее планы входила лишь короткая интрижка, но едва не сошла с ума от унижения и чувства потери.
Только через несколько лет Харли начала понимать причину его реакции. Он разозлился не столько на нее, сколько на самого себя. Восемнадцатилетняя девчонка, только что окончившая школу, одурачила его, зрелого мужчину, и он не мог себе этого простить. Будучи прямым человеком, Грант не понимал, зачем ей понадобилось прибегать к уловкам, чтобы его соблазнить, когда они совсем друг другу не подходили. Еще хуже было то, что, пока они были вместе, он опустил свои защитные барьеры. Такому мужчине, как Грант, претило чувствовать себя уязвимым.