Книги

Загляни в свое сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

В тоне и выражении лица Гранта не было ни намека на чувства, но Харли знала, что он не бессердечный. В тот уик‑энд пятилетней давности Грант был нежен и внимателен, пока ему было с ней комфортно. Когда ее обман раскрылся, он ощутил дискомфорт и подчинился логике и здравому смыслу. Точно так же он вел себя сейчас.

– Мне не нужны твои деньги, – раздраженно произнесла она. – Я сама могу нас обеспечивать. Речь идет не об этом.

– Мне хотелось бы тебе поверить, но, учитывая то, что сейчас происходит с бизнесом твоей семьи…

Харли было неприятно, что он связал новость о ребенке с финансовыми трудностями ее семьи.

– Повторяю, деньги здесь ни при чем. Я пришла сюда, потому что так мне велела моя совесть. Я хотела поступить правильно. Меня мучило чувство вины, и я поняла, что больше не могу скрывать от тебя сына.

Дэниел заслуживает знать своего отца.

К ее горлу внезапно подкатил комок, и она, боясь, что может расплакаться, попрощалась к Грантом и продолжила идти к выходу.

Когда она схватилась за дверную ручку, за спиной у нее раздался голос Гранта:

– Ты поэтому уехала? Потому что ждала ребенка?

– Нет, – ответила Харли. Он даже представить себе не мог, как ей хотелось, чтобы он был рядом, когда она переживала из‑за тяжелой болезни отца и испытывала давление со стороны матери и братьев. Ее разрыв с Грантом ранил ее сильнее, чем все остальное. – Дэниел твой сын. Завтра ты в этом убедишься.

С этими словами она открыла дверь и вышла из дома.

Глава 4

Даже когда задние габаритные огни автомобиля Харли скрылись за поворотом, Грант продолжал стоять на пороге и тупо смотреть вдаль, словно тени в саду могли помочь ему разобраться в охвативших его чувствах.

Подавив желание сесть в машину и последовать за Харли, он шагнул внутрь дома и закрыл дверь.

Грант несколько раз глубоко вдохнул, но его пальцы дрожали, когда он проводил ими по волосам.

Это невозможно. Она не могла забеременеть. Они предохранялись.

За исключением первого раза, когда он был так одержим желанием овладеть Харли, что забыл об осторожности. Не нужно быть репродуктологом, чтобы понимать, что одна такая оплошность может привести к беременности.

Хотя он заявил Харли, что ему нужен тест на отцовство, в глубине души верил, что ребенок его. Харли не стала бы ему лгать насчет того, что так легко проверить.

Итак, он отец, и это означает, что ему придется выполнять новые обязанности. Вместе с ними в его жизни появится много приятных вещей. Он сможет играть со своим сыном, читать ему сказки на ночь. Он отведет его в школу в первый учебный день, будет болеть за него на его первых школьных соревнованиях.

К сожалению, он не увидел ни первой улыбки, ни первого шага своего сына. Не услышал его первого слова. При мысли о том, что причиной этому было молчание Харли, его охватил гнев, но на смену ему быстро пришла решимость. Он не знал своего сына четыре года, но намерен стать неотъемлемой частью его дальнейшей жизни.