Книги

Загадочный любовник

22
18
20
22
24
26
28
30

Он не был тщеславным мужчиной. Некоторым женщинам он нравился, другие его презирали. Так уж случилось, что Кэролин Смит прекрасно вписывалась в обе категории.

Ему нужно оставить ее в покое. Достаточно того, что своим появлением он нарушил ее маленький уютный мирок. Соблазнив ее, он сделал бы все намного хуже.

С другой стороны, он не был в восторге от ее мирной безмятежной жизни. Она была слишком молода, чтобы замуровывать себя заживо; слишком молода, чтобы посвятить свою жизнь вымирающему семейству динозавров, которым и дела-то до нее не было. Все, что ей нужно — это хорошая встряска, и он — именно тот, кто обязан это сделать.

Она ожидала Алекса у его старого побитого джипа. Всем своим видом — светлыми волосами, свернутыми на затылке в небрежный узел, просторным черным плащом, скрывающим стройную фигуру, Кэролин хотела выдать себя за строгую учительницу. Да только ни черта у нее не вышло.

Сначала он хотел придержать для нее дверцу, потом раздумал. Алекс, которого она когда-то знала, ни за что бы не открыл дверцу машины для своей полукузины. Сегодняшний Алекс больше интересовался банковскими счетами и чужими спальнями.

Констанца оказалась права — Кэролин была очень предусмотрительной особой. Она пристегнулась к сидению ремнем безопасности, которым давно никто не пользовался, и положила на колени кожаную сумочку, как некое средство защиты. Он мог бы ей сказать, что надежной защиты в жизни не бывает.

Первые двадцать минут они ехали молча — причем с ее стороны молчание было враждебным, в то время как он веселился вовсю. Когда они подъехали к золотым аркам Макдональдса, и Алекс показал сигнал поворота, Кэролин заговорила.

— Мне ничего не хочется. Слишком рано, чтобы есть жирную пищу.

— Для жирной пищи никогда не бывает слишком рано, — он подъехал к раздаточному окну. — Посмотри на это с другой стороны — тебе нужно зарядиться энергией, дабы оказать мне надлежащий отпор. Нельзя же бороться на голодный желудок.

— А с чего ты решил, что я буду с тобой бороться?

Он посмотрел ей в глаза.

— Может быть, мне померещились все эти враждебные флюиды, которые так и хлещут в моем направлении, — небрежно сказал он.

— Пошел к черту.

— Может быть, я ошибся, — он взял пакет с едой и бросил ей на колени. — Ешь.

— Ты не можешь меня заставить!

Он тихо рассмеялся.

— Еще как могу.

Она ему поверила.

Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь так долго ел один бутерброд с яйцом и одну картофельную оладью. Она подносила их ко рту, поделив на крошечные порции.

— Ты слишком тощая, — заметил он, следя за дорогой.