Книги

Зачарованный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но она же очень много пила накануне! Я внимательно осмотрел ее спальню и ванную. Там в аптечке был только валиум, — теперь он был почти уверен: в этом созданном Всевышним для наслаждения смертных месте произошло еще одно убийство.

— Мы проведем доскональное расследование, будьте уверены, — заверил его Джефри Пиз. — И выясним, не была ли она отравлена. У вас есть какие-то подозрения на этот счет? Не думаю, что найдется свидетель, который подтвердит с полной уверенностью, что Спринджер был у нее в доме этим утром и видел, как Спринджер дал ей выпить транквилизаторы перед уходом Гейл на пляж. Да еще и влил ей спиртное в рот.

— Нет, такого свидетеля вы не найдете, — согласился Тьерни и попросил шерифа: — Все-таки держите меня в курсе, я останусь в этом отеле недолго, постараюсь выстроить план действия Спринджера. Я еще раз хочу поговорить с этим Раскиным. Похоже, он был хорошим приятелем Гейл, и они много времени проводили вместе.

— В полицейском управлении с него уже сняли показания, — произнес шериф таким тоном, чтобы Бобби было ясно: они знают свое дело, нечего подозревать полицейских в нерадивости.

— Боюсь, вы недооцениваете Спринджера. Он может раствориться в молодежном андерграунде, сойти за своего в среде хиппи, а сейчас может быть в Кэмбридже или студенческом городке Гарварда. — Добродушно рассмеявшись, Бобби простился с шерифом.

21

Самнер Боутс услышал телефонный звонок. Было четверть второго. В это время ему обычно звонил адвокат Мюрей Харрис. Если кто-то из молодых людей, посещавших Скандинавский клуб, звонил Сигни, чтобы пригласить ее на свидание, то это было, как правило, вечером.

Самнер подошел к телефону и снял трубку. Звонил Гарри Паркер из дома Гейл. Старик сразу почувствовал, что стряслась беда. Голос Гарри дрожал, и он без предисловия сообщил о смерти Гейл.

Боутс тяжело опустился в кресло, у него перехватило дыхание, и трясущаяся рука едва не выронила телефонную трубку.

— Как это случилось? — после долгой паузы спросил старик.

— Я обнаружил ее мертвую на пляже. Это все из-за ее дружка Спринджера… Вчера вечером она много пила, а с утра пошла на пляж одна… Возможно, ее задушили. Она лежала… такая маленькая, вся скрюченная… как мертвая птичка.

Как ни трудно было ему говорить сейчас, Самнер все же расспросил, кто такой Спринджер и откуда он появился. Он стал немного понимать, что могло случиться на острове.

— Он убил ее из-за денег?

— Не знаю. Я хотел найти ее чековую книжку, ценные бумаги, — ответил Гарри, — но полиция уже сделала обыск, и они все забрали. Единственное, что я знаю: Спринджер исчез, а Гейл мертва. О результатах вскрытия я вам сообщу.

— Если это убийство, Гарри, я все должен об этом знать. Пусть поставят полицейскую охрану в доме. Проследи, чтобы не пропали ее вещи. И еще Гарри, — попросил Самнер, — пусть мне позвонит окружной прокурор. Я подключу к расследованию Мюрея Харриса и пошлю на остров Беннета. Даже не знаю, было ли у нее завещание, я ничего не знаю… Ты с Беннетом должен все выяснить, я рассчитываю на тебя, Гарри.

— Да, еще об одном… Здесь сейчас находится частный детектив, он шел по следу Спринджера из Флориды, который полностью соответствует описанию убийцы двух женщин. Сыщика зовут Тьерни… — Гарри замолчал.

— Хорошо. Звони мне, как только будут готовы результаты вскрытия. — Самнер повесил трубку и зарыдал. — О, Господи, Гейл умерла… Дорогая девочка… я так любил тебя…

Самнер Боутс отправил Беннета на остров, тому пришлось отложить вылет на Гавайи. Как только Беннет поехал в аэропорт, старик набрал номер Сэма Рестелли.

Дома его не оказалось, служанка сказала, что он может быть сейчас в баре «У Сэнди». Старик послал за ним Сигни, попросив сказать, что у отца Беннета стряслась беда, и он просит Сэма срочно приехать.

Шведка провела Рестелли в гостиную. Старик сидел в кресле перед включенным телевизором и, казалось, задремал. Когда Сигни вышла и прикрыла за собой двери, Самнер открыл глаза и пристально посмотрел на Сэма, оглядывающего убранство гостиной. Он начал разговор без предисловий: