Книги

Your Mistake

22
18
20
22
24
26
28
30

Молчаливый лакей внес мою сумку и знаками объяснил, что оставит ее в спальне наверху.

– Он нем, как рыба, а так, конечно, разговорчивый малый, – усмехнулся моему изумлению Мак-Феникс. – Надеюсь, он не будет вам докучать.

– Я думал, у вас больше прислуги, милорд.

– Прислуга в городе, – отрезал сэр Курт, – там она по статусу положена. В деревне нужно быть скромнее. Здесь я предпочитаю все делать сам. Устраивайтесь, я приготовлю грог.

– О, не утруждайтесь…

Лорд властно усадил меня в кресло и надменно поднял бровь:

– Я не утруждаюсь. Я делаю то, что хочу, всегда, мистер Патерсон, запомните и смиритесь!

– Я запомню! – тихо пообещал я, ставя плюс в пользу теории Слайта.

Мак-Феникс удовлетворенно кивнул и оставил меня в одиночестве. Мысль о том, что потомок королей возится на кухне, готовя мне грог, приятно грела душу, но была абсолютно лишней. Я воспользовался паузой и с интересом изучил помещение.

Освещение в режиме «Таинственно» было не самым выгодным для осмотра. Однако я разглядел, что в зале странным образом сочетались предметы, казалось, не сочетаемые, дикое смешение стилей и эпох тем не менее составляло вполне гармоничную картину, если данный эпитет применим к понятию «хаос». Мощный музыкальный центр соседствовал с древней печатной машинкой, на конторке семнадцатого века небрежно лежал макбук. В дальнем углу громоздились чьи-то доспехи, по виду самурайские, к ним небрежно притулилась катана в богатых кожаных ножнах с инкрустацией; на оленьих рогах висела кобура с пистолетом.

Однако сущим проклятием залы оказались модели парусных кораблей. Деревянные, сделанные с необыкновенной точностью, они подкупали детальностью вооружения и такелажа. У коллекции был один недостаток: явный переизбыток экспонатов.

– Вам нравится? – вопрос застал меня врасплох; повернув голову, я обнаружил, что лорд стоит в дверях с подносом и разглядывает меня с не меньшим интересом, чем я его сокровища.

– Вас интересуют парусники, сэр Курт? – я поспешил забрать у него поднос и поставить на низкий столик с гнутыми ножками, потеснив два-три макета римских галер.

– Они меня забавляют.

– Где вы добыли столь точные модели?

– Сделал. Как и многое в этом доме. Руками.

Я невольно посмотрел на его руки. Тонкие, узкие кисти аристократа, длинные пальцы пианиста. Аккуратные ухоженные ногти. На секунду мне захотелось встать на колени и поцеловать его пальцы. Глупая идея, но у лорда был вид короля, полубога, он словно требовал поклонения… Я мотнул головой и морок рассеялся.

Сэр Курт улыбался, наблюдая за мной:

– Вы устали, доктор. Долгий день, работа, потом эта поездка, новые места. Я бы посоветовал вам выпить грог и немедленно лечь спать.

– Что вы сделаете с кораблями, когда их станет слишком много, милорд?