Сэр Курт говорил спокойно, почти апатично. Но я каждым нервом чувствовал беснующееся пламя, скрытое за ледяной оболочкой, – словно сам воздух вдруг накалился и задрожал. Он не смирился. Не простил.
– Как вы попали к доктору Эшли, милорд?
Пациент, наклонившись к столу, дотянулся до пепельницы, кинул взгляд поверх меня, сощурившись на фотографии на книжной полке, дернул плечом:
– Забавная история, доктор Патерсон. Как вам известно, мой род, вернее, род моей матери находится в тесном родстве со Стюартами, фактически я – наследник королевской фамилии. Обширные земли, замок в горах. Однажды, будучи подростком, я забрел в нежилое крыло. Семейные архивы датируют постройку годами королевы Марии, с ней связано немало легенд, привлекающих туристов. Вот там, среди изношенных портьер и каменных стен, среди сырости и паутины – романтично, вы не находите? – со мной случился первый приступ. Мне показалось: стены раздвинулись, краски потекли и время повернуло вспять, – и вот уже пышная зала, отзвуки пира, преданный паж сторожит на пороге. Двое влюбленных в постели. Длинные темные волосы по плечам, светлая кожа, блестящие от пота обнаженные тела. Это было прекрасно, доктор, но совершенно нереально. Меня отыскали слуги к концу второго дня. Я лежал на полу с вывернутой шеей и пеной на губах. На всем теле были синяки и ушибы, будто я бился о стены. Я долго бредил, подозревали воспаление. Отец не хотел огласки и обратился к молодому, подающему надежды Дэвиду Эшли.
– Как долго продлилась активная фаза болезни? Иными словами, как скоро доктору Эшли удалось избавить вас от галлюцинаций? – Я внимательно осмотрел лорда, ища скрытые признаки шизофрении. Пациент перехватил мой взгляд и снова улыбнулся уголками губ:
– На бесплотные видения я потратил год. В Эдинбурге, а затем в Оксфорде мне некогда было прятаться в грезы: смена обстановки пошла на пользу. Потом не стало отца, и я лишился всего, что имел. Знаете, в моем кругу не принято судиться с родственниками. А я подал апелляцию. Мне назначили ренту. Леди Анна подарила квартиру в Мейфер. Но не более. Пришлось начинать с нуля.
Я оставил комментарии при себе. Насколько я знал, рента Мак-Феникса удовлетворяла самые взбалмошные причуды, а потребности он имел небольшие, даже с квартиры съехал несколько лет назад. Если б у меня была такая «нулевая база», не сидел бы я здесь…
– Я потерял герцогский титул, земли и состояние, – снова подслушал мои мысли лорд. – И получил взамен лишь имя мелкопоместного вассала. Но я понимаю: пустяки!
– Полагаю, вас больше задела иная потеря, – я с непонятным волнением следил за реакцией. – Ведь нежилое крыло фамильного замка с тех пор утрачено навсегда.
Его выдержка была великолепна. Мак-Феникс посмотрел на меня и сухо заметил:
– Вы повторяете ошибку доктора Эшли: придаете значение фантазиям впечатлительного юноши. Не стоит. Право, зря.
– Я стараюсь разобраться, милорд, – ответил я с мягкой улыбкой. – Я ведь ничего о вас не знаю.
– Ваша правда! – сэр Курт встал, спрятал в карман портсигар. – Но так как я не располагаю временем, будьте моим гостем, доктор Патерсон. Изучите пациента в домашней обстановке, поставьте диагноз. Убедитесь, что имеете дело с нормальным человеком, – и он положил на стол визитную карточку.
Я взял кусочек дорогой бумаги с серебряным вензелем. Мне предлагалось ехать в местечко Кингсайд, Пербек, графство Дорсет. Видимо, мое лицо выдало полное отсутствие энтузиазма, потому что лорд поспешил сгладить впечатление:
– Я живу в скромном доме возле моря. Свежий воздух, волны, бьющие о скальный берег. Заливчик, удобный для купания, пляж. Я мог бы отвозить вас в Лондон и обратно.
– Я подумаю, милорд, – заверил я, пожимая протянутую руку. – Но, признаться, вряд ли. Моя практика…
– И ваша красавица-невеста! – указал на фотографию Курт Мак-Феникс. – Ну что ж, надумаете – приезжайте. Или оставьте записку в клубе «Тристан»: я бываю там каждый день.
Пациент небрежно накинул шарф и вышел, не прощаясь. Я в задумчивости встал у окна, с интересом разглядывая спортивный «Ягуар»-кабриолет, припаркованный у подъезда. Не успела за лордом закрыться входная дверь, как в кабинет на цыпочках прокрался Френсис Слайт.
***
Инспектор Скотланд-Ярда жадно схватил визитку лорда, вчитываясь в каждую букву, как гадалка в линии руки.