– Но вы единственные, кто там оказались.
– А леди Эллиот и сама Уэбстер? – напомнила Линда. – С таким же успехом вы можете обвинять их. Кроме того, те, кто запланировал шутку, наверняка наблюдали со стороны так, чтобы их никто не видел. Они не стали бы так глупо подставляться, торча перед особняком Уэбстеров.
– Думаю, нет необходимости продолжать наш спор, – примирительно сказал Болдуин. – Но не видели ли вы там чего-нибудь подозрительного?
– Нет.
Ответ вылетел быстро. О странном поведении куста я решила родственнику не сообщать. Сдаётся мне, что тогда он точно обвинил бы уже нас с отцом. Правда, Линду, которая успела тоже признаться, что ничего не заметила, наверняка оставил бы в покое. Уж её подозревать во владении зловредной растительной яблоней никто бы не стал.
– Надеюсь, что то, что вы узнали от меня, и случившееся сегодня не уйдёт дальше вас.
– Уэбстер всё равно разболтает, – заметила Линда, разочарованная тем, что разговор прервался и нам больше никаких подробностей не узнать.
– Вы же недавно утверждали, что леди Уэбстер – кладезь всевозможных достоинств. Неужели молчаливость не входит в их число? – довольно ехидно спросил он.
Говорить, что достоинств у неё нет, было не в наших интересах, а в то, что она молчаливая, Болдуин всё равно не поверил бы: уверена, большую часть того времени, что он находился в гостях, Уэбстер не закрывала рот. И как в таких условиях устраивать её личную жизнь? А сейчас у меня появилось просто-таки жгучее желание не просто устроить её жизнь, а конкретно с этим инором. Из них получилась бы прекрасная пара. Идеальная.
– Лоррейн такая доверчивая, может случайно обмолвиться, – вывернулась я. – Кроме того, она когда волнуется, всегда говорит много.
И выразительно посмотрела: мол, вы тому виной, что она была столь болтлива, а обычно она молчаливее всех в нашей группе.
– И не всегда думает, о чём говорит? – любезно подсказал продолжение фразы родственник.
Линда подавила смешок, чтобы уж совсем не лишить меня надежды пристроить Уэбстер в нужные руки, и радостно начала расспрашивать Болдуина о том, что будет на экзамене, неэлегантно намекая, что за молчания нам положены хоть какие-то преимущества. Но хитрый родственник вывернулся, заявив, что за молчание нам будет достаточно ужина, а вот если мы проговоримся, то возможны проблемы уже на экзамене. Линда задумалась, я тоже, и до «Вереска» мы дошли в полном молчании.
Ужин оказался весьма неплох, удалось даже заказать знаменитый сырный пирог – не весь его скупили Уэбстеры, чтобы покорить сердце гостя. Пирог был восхитителен, но удовольствию от его поедания сильно мешала убеждённость, что родственник хочет обвинить вполне конкретного инора: моего отца. А значит, объективности от него не дождёшься ни в этом вопросе, ни на экзамене.
Глава 8
На следующее утро Уэбстер поджидала нас, важно прохаживаясь около крыльца академии. Признаться, я сначала подумала, что она поджидает моего родственника, поэтому беспечно подошла, за что и поплатилась.
– Сильвия, ты-то мне и нужна! – Ухватила она меня за руку, затем цапнула и Мелинду. – И ты тоже. Куда вы ходили вчера с Расселом?
«С Расселом», надо же, какая фамильярность. Оказывается, некоторые, вместо того чтобы спокойно ужинать, пялятся в окна со шпионскими целями, словно Болдуин – её собственность, которую мы планируем аннексировать. А ведь она ему даже не невеста. Представляю, что началось бы, будь он действительно в ней заинтересован.
– Ужинать, – совершенно спокойно ответила Линда. – Он был так любезен, что захотел угостить нас ужином в «Вереске».
– И вы согласились? – возмущения в голосе Уэбстер хватило бы на десяток блюстительниц нравственности и ещё осталось бы на парочку блюстителей. – Так поздно ходить куда-нибудь с посторонним инором неприлично.