Книги

Я знаю, что будет завтра

22
18
20
22
24
26
28
30

Теперь у него возникли действительно большие неприятности.

Глава 12. Чужая тайна

1

Утром у Салливана появилось непреодолимое желание схватить сработавший будильник и изо всех сил швырнуть его на пол, потому что тот препятствовал ещё более сильному желанию выспаться. С трудом разомкнув веки, студент потянулся к источнику лишнего шума, чтобы немедленно прервать его. Уснуть Салли удалось лишь сегодня, когда часы показывали уже около половины четвёртого утра. Открытие, сделанное им в полночь, не способствовало скорейшему погружению в мир приятных сновидений.

Нащупать кнопку выключения будильника удалось только с третьего или четвёртого раза. Благословенная тишина позволила снова откинуться на подушку. Сознание балансировало на тонкой границе между сном и явью, так что Салливану пришлось приложить немало усилий, чтобы не поддаться опасному соблазну плюнуть на всё, перевернуться на другой бок и с лихвой восполнить недостаток отдыха в ночные часы.

Голова болела так, словно вчера вечером Салли безудержно пьянствовал в весёлой компании, хотя ничего подобного, разумеется, не происходило. Студент кое-как заставил себя свесить ноги с кровати. Казалось, что все клетки его организма взмолилась стройным хором: «Салливан, пожалуйста, ляг и усни! Ляг и усни, парень!»

Взглянув на телефон, Салливан обнаружил три пропущенных звонка и одно сообщение от Оливии. «Салли, я хотела бы поговорить с тобой. Как только сможешь, перезвони мне». В любой другой день он бы, не раздумывая, нажал на кнопку ответного вызова, но только не сейчас. В данную минуту больше всего на свете он хотел сделать всего три вещи: спать, спать и снова спать.

Раньше Салли неоднократно засиживался допоздна за книгами и конспектами, и ни разу ему не было так трудно последовать зову будильника, как в это утро. Даже свет, льющийся из окон, доставлял ему неприятные ощущения, вызывая резь в глазах. Он поднялся на ноги и чуть не упал — пол закачался, подобно корабельной мачте в сильный шторм. Студент вовремя упёрся рукой в стол, чтобы не удариться головой об стену. Ему понадобилось приложить огромные усилия, чтобы добраться до раковины и взглянуть на отражение в зеркале. Перед ним стояла бледная тень Салливана Траска.

2

Девушка удивилась тому, что Салливан не ответил на её телефонные звонки. Она надеялась встретиться с ним в колледже, но узнала, что на первой лекции студент не появился. Обычно Салли никогда не пропускал занятия без видимой на то причины, поэтому она отправила ему сообщение с просьбой перезвонить, как только у него появится такая возможность. Прошло не менее сорока минут, прежде чем Салливан Траск дал о себе знать.

— Привет, Оливия, — Салли говорил так, словно вот-вот готов был потерять сознание. По слабому голосу собеседника Оливия поняла, что у Салливана возникли какие-то проблемы.

— Что с тобой, Салли? — поинтересовалась она, выйдя из аудитории.

— Голова разваливается на части.

— Это как-то связано с твоей травмой? — забеспокоилась Оливия Пеннингтон.

— Не знаю. У меня есть одно предположение, и оно меня очень пугает. Извини, что сразу не ответил на твои звонки.

— Давай где-нибудь встретимся, — предложила девушка. — Где ты сейчас находишься?

— Такое ощущение, что между жизнью и смертью, — предпринял попытку пошутить Салливан, отчего произвёл на Оливию ещё более мрачное впечатление. — А вообще дома.

— Если хочешь, я могу приехать к тебе.

— Лучше заскочить в какое-нибудь кафе.

— Ты уверен, что так будет лучше? — с сомнением спросила Оливия.

— Возможно.

— Что скажешь насчёт «Счастливой коровы»?