— И что ты задумал? Как ты собираешься спастись? У тебя нет никаких шансов, Хирт. К чему весь этот цирк?
Улыбка Хирта окончательно вывела председателя правительства из себя.
— Какого черта ты делаешь, твою мать? — заорал он.
— Кто такой Джон Голт? — ответил Хирт.
В следующую секунду он отключил связь.
— Лейст, — сказал он, поворачиваясь. — У тебя же остался тот универсальный ключ?
Лейст, который обнимал Елари, сидя на полу, посмотрел на Хирта и кивнул.
— Дай его мне. Советую всем вам сесть в кресла и пристегнуть ремни. Поднимите Ирцарио, если он еще жив, и пристегните.
— Что ты собрался делать?
Хирт засмеялся, и в этом смехе сквозило безумие.
— Знаешь такую шутку? Я как-то услышал ее в одном баре на Анмиле. «Сколько нужно узоргов, чтобы сколотить табуретку?»
Елари засмеялась:
— Я знаю! Не меньше пятнадцати штук. Но потом эта табуретка победит в космических гонках, снимет тебе девку и принесет пива.
— Точно так, — кивнул Хирт.
Он вставил ключ в подходящее по диаметру отверстие на консоли. Потом перевел все рычажки в положение «открыть». Смотрел на монитор, где менялась цифра, обозначающая количество кораблей на станции. Она довольно быстро дошла до нуля. Потом число начало расти.
— Ты сейчас запускаешь внутрь гинопосцев, — сказал Лейст, взглянув на монитор. — Думаешь отбиться от них той самой табуреткой?
— Что-то вроде того. Все пристегнуты?
Лейст проверил крепление ремня отключившегося уже Ирцарио и пристегнулся сам. Взял Елари за руку.
— Все.
— Отлично. А теперь слушайте меня. — Хирт закрыл глаза и потер лоб рукой. Все веселье с него как ветром сдуло. — Очень скоро мы окажемся на «Ковчеге». Я не знаю, что там произойдет. Я не знаю, как нас встретят. Суть проста: мы должны удержать узоргов от удара по галактике. Если для этого понадобится убить… принцессу… Значит, ты, Лейст, это сделаешь. Я предоставлю тебе эту возможность.