Быстро отвернувшись от витрины, чтобы виновато улыбнуться продавщице, она достала из сумочки свой мобильный телефон, готовая в случае необходимости набрать 911, и вышла из магазина.
Оглянувшись, она увидела высокого мужчину в полуквартале сзади. Их взгляды встретились, и он ускорил шаг.
Лори торопливо зашла в еще один магазин, находящийся в нескольких футах. И, стоя внутри, стала смотреть, не войдет ли он в магазин вслед за ней. Но он этого не сделал. Вместо этого он перешел улицу и решительно зашагал прочь. Лори почувствовала, как часто бьется ее сердце, хотя она шла не торопясь.
Глядя через стекло витрины, она ненадолго потеряла его из виду, когда на Бауэри выехал белый кроссовер, который до этого был припаркован за большим грузовиком. Попытавшись заглянуть за кроссовер, она увидела, как высокий нагнулся, затем выпрямился и снова исчез из виду. Телефон в ее руке дрожал, она заставила себя набрать 911 и, держа большой палец на вводе, принялась гадать, сколько времени пройдет, прежде чем полиция приедет на вызов.
Только когда на светофоре зажегся зеленый свет и кроссовер свернул налево на Вторую улицу, она наконец поняла, почему высокий бритый мужчина имел такой целеустремленный вид. Перейдя на противоположную сторону Бауэри, он держал за руку молодую женщину, к животу которой был пристегнут смеющийся малыш. Теперь, когда ей ничего не мешало смотреть на него, она увидела, что этот высокий малый, который так ее напугал, одет в футболку с персонажами мультфильма Angry Birds, точно такую же, как та, из которой Тимми вырос два года назад.
Лори посмеялась над собой — как она могла позволить своему воображению так разыграться? Чувствуя себя дурой, она тем не менее подождала целую минуту, прежде чем поблагодарить продавщицу и снова выйти на тротуар. А увидев приближающееся такси, инстинктивно подняла руку.
Усевшись на заднем сиденье такси, Лори начала обдумывать все то, что узнала за сегодняшний день. Ей хотелось узнать побольше о Стивене Картере и исках, поданных против Мартина Белла, но ее мысли снова и снова возвращались в «Улей». Поговорив с Деб и Кендрой, она была совершенно уверена, что Кендра в самом деле та женщина, которую запомнила Деб. Возможно, Кендре нужна была отдушина, возможность отдохнуть от своего дома и своего несчастливого брака, но зачем ей было лгать? Лори была уверена, что все дело в том таинственном мужчине, и опять почувствовала, как мороз подирает ее по спине.
Она была так поглощена мыслями о своем расследовании, что не заметила, как белый кроссовер опять заехал на Бауэри и последовал за ее такси.
Глава 22
Они смотрелись как счастливая семья, что водителю кроссовера казалось невероятным.
Он уже мог представить себе, какими они будут через пятнадцать лет. Он безобразно растолстеет, а она будет слишком много пить. А их слабоумные вечно хмурые дети будут знать, что их родители ненавидят друг друга.
Он считал себя реалистом в том, что касается брака. Само собой, пока что у них все тип-топ, но как обернется дело, когда жизнь подставит им подножку? Когда эта хорошенькая цыпочка начнет увядать или не сможет нормально вставать с кровати, сколько времени понадобится этому счастливому мужу на то, чтобы найти ей замену? А что, если папочка потеряет работу? Лучше об этом не думать. Не бывает никакого «в радости и в горе, в здравии и в болезни» — есть только предательство и эгоизм.
Он перевел взгляд на пассажирское окно своей машины, пытаясь еще раз посмотреть на свою мишень. Именно так он думал о Лори Моран — для него она была мишенью, добычей.
Несколько месяцев назад, находясь в одном из своих периодов депрессии, он слишком много времени проводил, лежа на диване и смотря телевизор. Тогда-то он и увидел передачу про хамелеонов. Он чуть не переключил канал, когда авторы показали, как эти ящерицы из красных становятся розовыми, потом зелеными, потом желтыми, потом голубыми. Каким же надо быть идиотом, чтобы не знать, что эти уродливые твари могут менять свой цвет?
Но тут голос за кадром заговорил об их глазах. Оказывается, веки хамелеона устроены так, что между ними имеется только узкая щель, похожая на булавочную головку. Однако вместо того, чтобы сделать эту ящерицу слепой, данная особенность превращает каждый ее глаз в перископ, к тому же один такой глаз может двигаться независимо от другого. В результате хамелеон имеет обзор в 360 градусов. И может одновременно вести поиск как охотящихся за ним хищников, так и добычи, на которую охотится он сам. Он видит все сразу.
Только представь себе, каково это, подумал тогда хозяин белого кроссовера. Всегда быть на шаг впереди. Тогда никто не смог бы тебя обмануть, обжулить.
Сейчас, сидя за рулем, он чувствовал себя именно таким — всемогущим. Сейчас вокруг, по его мнению, не было хищников, а была только его добыча.
Но что это? Куда она подевалась? Он ехал за ней с самого выхода из бара. Она свернула на Бауэри, и он сделал то же самое, но теперь ее нигде не было видно. Не могла же она пройти так далеко. Как только на светофоре зажегся зеленый свет, он свернул налево, на Вторую улицу, надеясь, что, объехав квартал, сможет найти ее опять.
Доехав до перекрестка Бауэри и Третьей улицы, он остановился перед гидрантом и пригнулся, окидывая улицу взглядом. Теперь он чувствовал, как его сила уходит. От этого ему захотелось заехать на тротуар и раздавить всех, кто там будет.