Книги

Я не твоя вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, нет. Она выглядела просто как одна из тех, кто часто захаживает к нам. Мы с ней болтали, но я не знала даже как ее зовут. Она вечно ругала своего мужа, говорила, какой он ужасный. Жестокий и насквозь фальшивый. И изменяет ей с другой. — Деб жестом показала на спиртное, но Лори покачала головой. — Как хотите, — сказала Деб и, схватив с полки бутылку виски «Олд Кроу», налила себе бокал.

— И вы уверены, что это была именно Кендра Белл? — продолжила Лори.

— А как же. Она даже как-то раз сказала мне, что закончила медицинский факультет, но так и не стала врачом. Я тогда ей даже не поверила. Не могла представить себе ее прилежной студенткой. И решила, что это просто пьяный треп.

Лори еще раз оглядела бар, посмотрела на ворсистый ковер, висящий на стене рядом с бильярдным столом. Молодая барменша зачем-то опять скрылась под стойкой.

— А она всегда приходила одна? — поинтересовалась Лори.

— Обычно да. — Деб уставилась на потолок и прищурилась, пытаясь вспомнить. — Но несколько раз я видела, как она общается с каким-то мужиком, имевшим неприятный вид. У него были бритая голова и такие злобные, мерзкие глазки. Судя по всему, он старался ее ублажить. Может, хотел уговорить ее оплатить свой счет за выпивку в конце дня в обмен за то, что слушал, как она изливает душу, честя своего мужа.

Лори достала из сумочки свой телефон и показала Деб фотографию Стивена Картера, бывшего бойфренда Кендры во время обучения на медицинском факультете и ее нынешнего работодателя. Тот факт, что даже после пяти лет вдовства Кендра оставалась всего лишь другом Стивена и его сотрудницей, а не подругой или женой, говорил о том, что любовных отношений между ними нет, но Лори хотела перестраховаться.

Увидев фото, Деб фыркнула.

— Нет, это точно не он. По сравнению с тем малым этот смотрится просто как пай-мальчик.

Лори кивнула — теперь она лучше представляла себе того типа, с которым говорила Кендра.

— А вы видели его тут после убийства Мартина Белла?

— Нет, ни того крутого мужика, ни Кендру я тут больше не видала. Когда произошло убийство и я увидела в газете ее свадебную фотографию, я с трудом смогла ее узнать. Этой дамочке явно пришлось несладко, и она здорово опустилась. Я собиралась выразить ей сочувствие, когда она зайдет в следующий раз, но она тут больше так и не появилась. И он тоже. — Деб отпила большой глоток виски и спросила: — А вы что, знаете ее?

Лори объяснила Деб насчет шоу «Под подозрением» и нового расследования дела об убийстве Мартина Белла.

— Я собираю всю информацию о Кендре Белл, которую только можно найти.

— Вы не единственная, кто считает, что с ней было что-то не так. Я тогда позвонила на горячую линию полиции и рассказала им, как она постоянно жаловалась на свой брак. И упомянула того крутого мужика. За него была обещана награда, а деньги мне бы не помешали. Ну и, конечно, я хочу торжества правосудия, — добавила она. — Она мне нравилась и все такое, но если она виновна, ее место в тюрьме.

— А вы не согласитесь разрешить нам поснимать у вас тут? Может, вы поговорите с ведущим моего шоу и повторите ему то, что вы сейчас рассказали мне?

Усталое лицо Деб расплылось в улыбке.

— Это было бы круто.

Лори поблагодарила ее и молодую барменшу и вышла из бара. Когда она поднялась по лестнице на улицу, освещенную солнцем, у нее возникло странное ощущение, что за ней следят. Возможно, на меня так подействовало описание того таинственного мужчины со злобными, мерзкими глазами, подумала она.

Но, идя по Бауэри к станции метро Лафайет-стрит, она не могла избавиться от чувства, что за нею кто-то следит. Зайдя в магазин сумок, она через витрину начала вглядываться в поток прохожих. Сердце у нее екнуло при виде высокого мужчины с бритой головой, который сначала подождал у перехода через Третью улицу, а затем двинулся в том же направлении, что и она. На нем были солнцезащитные очки-авиаторы, так что она не могла разглядеть, какие у него глаза: «злобные и мерзкие» или нет.