Книги

Я и мой кот

22
18
20
22
24
26
28
30

Последовала следом за котярой, который на выходе обернулся на меня, словно приглашая. Посмотрим, что там хочет показать мне кот. Он привел меня в черный зал-прихожую, откуда коридоры вели в различные комнаты. Но ни по одному из них мы не пошли. Нахал вёл меня куда-то далеко, на отшиб, туда, куда я ещё не добиралась. Шли мы, казалось, бесконечно, прежде чем уперлись носами в каменную стену. Нахал мявкнул и пошёл напролом, прямо сквозь каменную преграду. Раз, и нет кота. Это что, получается, тут есть ход, который я не вижу?

Попробовала последовать примеру Нахала, но ничего у меня не получилось. Сколько я ни пыталась пройти сквозь стену, результата не было. Так и протыкалась носом в камни зря около получаса. Котяра вернулся, с недоумением мяукая. Не понимал, почему следом не пошла.

“Не могу, милый”, мысленно сказала ему и грустно улыбнулась. Я, в отличие от кота, взаперти. Никто меня никуда так просто отпускать не собирается. Неужели весь год так для меня и пройдет? Так и буду сидеть в комнате, ходить по башне, гулять с Колдуном. Жуткая перспектива. Сейчас мне плата за люпам маленькой не казалась, совсем. А если ещё хозяин башни решит, что имеет надобность в том, чтобы я развлекала его в постели… Почему-то такое развитие событий вызывало страх.

Настроение осматривать башню пропало, вернулась в свою комнату, следуя за проводником бабочкой. Книгу, которую собиралась отнести обратно, в библиотеку, положила на подоконник, легла на кровать и отвернулась к стене. Мне стало так плохо, как давно не было. Ещё с тех времен, когда собственный отец отвернулся от меня.

Три года назад

К раненой девушке Оттар больше не приставал. Только метался по шатру, ожидая вердикта лекаря — был таковой в отряде князя.

— Должна выжить, — сказал тот и Оттар Ливенийский с облегчением вздохнул.

Только сейчас он очнулся от полубредового состояния, в котором находился с того момента, как девушка ранила себя. Глянул на обагрённые кровью руки и содрогнулся. В битвах вид и запах красной жидкости, что течёт в жилах живых, пробуждала в нём безудержного зверя, а сейчас, будто первый раз сам человека убил. Руки ходили ходуном, сердце билось с перебоями, перед глазами висела кровавая пелена. Мужчина не смел и на мгновение оставить девушку одну, но руки следовало вымыть, как и сменить одежду. Это должно было помочь душевному спокойствию. Вид крови Алинэи на руках служил постоянным напоминанием о произошедшем.

— Воды! — отдал он приказание помощнику лекаря, который сейчас как раз маялся бездельем. — И побольше!

Требуемое довольно быстро принесли. Рядом с шатром князь устроил себе помывку, запачканную же одежду отбросил в сторону, приказав воину у входа:

— Сжечь!

После вернулся в шатер, порылся в седельных сумках и достал смену, не такую нарядную, как предыдущая куртка и рубаха, но вполне пригодную к носке. И устроился рядом с раненой Алинэей на шкурах. Взял бледную руку, сжал её и стиснул зубы:

— Зачем? Зачем ты это сделала? — прошептал он с трудом.

Девушка перевела взгляд с лекаря на князя и вздохнула, ничего не ответив.

— Я так противен тебе? — не унимался мужчина.

— Ей нельзя волноваться, — вмешался лекарь и тут же осёкся под яростным взглядом.

— Так сделай так, чтобы она скорее выздоровела, — процедил сквозь зубы князь, сдержавшись в последний момент.

— Если будет волноваться, не выздоровеет никогда, — твердо ответил лекарь и кинул осуждающий взгляд на Оттара.

Князь отпустил руку больной и немного отодвинулся от неё. Он с грустью и досадой смотрел в прозрачные голубые глаза, которые сейчас не видели его. Какая-то мысль занимала девушку сильнее, чем сидящие рядом мужчины.

Оттар Ливенийский поднялся со шкур и прошёлся по шатру, задумчиво поглядывая на Алинэю.