— Поверь, Санто, я сам это знаю. И не надо мне говорить.
— Ну, ладно, — примирительно произнес Санто.
Процедура наставления выполнена, теперь пора оказать отеческую помощь.
— Не волнуйся! — Он подцепил вилкой несколько макаронин и, подняв, стал изучать. — У меня есть счет в банке, о котором Кэти не знает. На яхту копил. Но зачем она мне? — Он отправил в рот макароны. — У меня там три тысячи. Потом решим, как ты мне их отдашь. — Он задумчиво жевал. — Сколько тебе нужно?
— Сто восемьдесят тысяч, — выпалил Сэл с сильно бьющимся сердцем.
Санто перестал жевать и уставился на него. Потом усмехнулся:
— Я серьезно, Сэлли. Сколько, скажи!
— И я серьезно. Сто восемьдесят тысяч.
Улыбка медленно сползла с лица Санто.
Впервые в жизни, отметил про себя Сэл, Санто оставил еду.
— Сто восемьдесят тысяч? — медленно произнес Санто, делая паузы между словами.
Сэл кивнул.
— Долларов?
Сэл снова кивнул.
Санто умолк, и лицо его с выражением недоверия стало похоже на карнавальную маску, а голова ходуном заходила.
— Не может быть, Сэл, — выдохнул он.
— Хотел бы я, чтобы слова твои оказались правдой.
Санто во все глаза смотрел на него. Потом наконец заговорил, почти шепотом.
«Как сквозь сон», — подумал Сэл.
— Как же ты умудрился проиграть такую кучу денег?