— Джордж? — неуверенно обратилась к нему Фэйт. — Это вы только что кричали?
Джордж даже не пошевелился, отвечая фэйт сквозь плотно сжатые зубы.
— Не делайте резких движений, — прошипел он. — Или он может напасть.
Фэйт недоуменно заморгала: о чём это он говорит? Взглянув на заросли деревьев, она испытала внезапный страх, подумав о том, что монстр, который там затаился, может вот-вот оттуда выскочить и обрушиться на них обоих. Однако, не считая лёгкого шевеления листвы под слабым ветерком и непрерывного, но почти неразличимого покачивания высоких и гибких бамбуковых стволов, нигде не было заметно никакого движения.
И только опять взглянув на Джорджа, Фэйт наконец поняла, чего он так испугался. И с трудом подавила в себе желание громко рассмеяться. К добытому Джорджем чемодану прилипла изящная желтовато-зелёная змея длиной в полметра. Она стремительно высовывала и прятала обратно свой язычок. Только и всего. Джордж явно был так напуган, что не мог пошевелиться. Он даже боялся поставить чемодан на землю и отойти в сторону.
Фэйт сделала шаг вперёд, улыбаясь и заставляя свой голос звучать как можно более ободряюще.
— Все в порядке, Джордж, — сказала она. — Это всего лишь детёныш древесного питона — по-научному он называется Моге-lia viridis.
— П-питона? — с запинкой переспросил Джордж. — Но ведь питоны чертовски опасны, разве не так?
— Ничего подобного, — успокаивающе заверила его Фэйт. — Поверьте мне, малыш не собирается причинять вам никакого вреда. Он не ядовит и, скорее всего, боится вас ещё больше, чем вы его.
Последней фразы, несмотря на всю её правдивость, Фэйт, пожалуй, говорить не стоило. Джордж наконец резко дёрнулся, отбросив чемодан чуть ли не в другой конец поляны. Когда тот ударился о землю, замок сломался и во все стороны полетели одежда и туалетные принадлежности.
— Прошу прощения, мисс, но я, к вашему сведению, вовсе не боялся, — прорычал Джордж, разворачиваясь, чтобы гневно взглянуть на Фэйт. — Так что спасибо вам на добром слове. Надо быть последним трусом, чтобы осторожничать с какой-то там невесть какой змеёй.
— Д-да, конечно. П-пожалуйста, извините, — принялась заикаться Фэйт, понимая, что Джордж, должно быть, воспринял её слова как некое серьёзное оскорбление собственной мужественности.
Но он, казалось, даже её не услышал. Джордж направил на Фэйт указующий перст, и лицо его при этом пылало от гнева.
— И вообще, что это за снисходительный тон? Разумеется, не все здесь такие образованные, как вы. Но это ещё не делает вас царицей джунглей — или кем вы там себя считаете.
Поражённая и слегка напуганная яростью в глазах Джорджа, Фэйт сделала шаг назад.
— Тошнит меня от таких, как вы! — воскликнул Джордж, по-прежнему указывая на неё пальцем. — Вы всю дорогу ищете способы предельно затруднить жизнь всем остальным, а ради чего? Вы хотите остановить прогресс только ради того, чтобы спасти жизнь нескольким тупым существам, которые всё равно никому не по вкусу!
Нагнувшись, Джордж подобрал с земли крепкую ветку дерева и опять гневно воз зрился на Фэйт. Девушка застыла на месте, не зная, как ей на это реагировать. И если Фэйт прекрасно знала, как вести себя с готовыми к нападению змеями, то опыта общения с людьми, пребывающими в схожем настроении, у неё не было.
Однако вместо того, чтобы направиться к ней, Джордж развернулся и затопал к упавшему чемодану.
— Ну так где ты тут, скользкий сукин сын? — пробормотал он. Звучно шмякнув палкой по свободной ладони, Джордж затем ткнул рукой чемодан, резко его переворачивая. — Давай-давай, покажи ещё разок свою уродливую головку. Тогда ты живо увидишь, что значит иметь дело со мной…
К счастью, малолетний питон уже давным-давно ускользнул. Фэйт ещё некоторое время тупо поглазела на Джорджа, пока тот со своей палкой расхаживал по поляне, а затем наконец-то собралась с духом, чтобы просто повернуться и уйти, оставив Джорджа яростно грозить отсутствующей змее.