Книги

Вторая жизнь сироты

22
18
20
22
24
26
28
30

Ну а пока надо навести мосты и завоевать доверие подающей надежды ученицы. И вот для этого время подходит как нельзя лучше.

— Касуми-чан, — встав, она подошла к по-прежнему грустившей девочке, — все уже давно ушли.

— А? — очнувшись, будущая куноичи растерянно захлопала глазами, но, быстро собравшись, уверенно затараторила, — простите, Банко-сан, я просто задумалась. Уже ухожу.

— Думать — это хорошо. Ты не перестаёшь меня радовать, — улыбнулась ей учитель, — знаешь что? А пойдём, я угощу тебя чем-нибудь вкусным. Что ты больше всего любишь?

Глава 43

Минуту. Всего минуту подождать — и всё начнётся. Успокоив дыхание, я продолжил поедать свой обед. Большая часть поручений от двух несносных девиц была завершена, и, предупредив их об отлучке, я направился в коридор, где сейчас и ожидал сигнала к началу событий. Маршрут был продуман, время рассчитано, а значит, больше половины дела уже сделано. Осталось исполнить.

Стрелка на часах, висевших на стене, дёрнулась и сменила положение. Полтретьего!

За углом, возле которого я сидел, открылась дверь, и раздались удаляющиеся шаги — Кииоши-сан отправился на прогулку. Он всегда, минуту в минуту, выходит из кабинета и так же возвращается. За то время, что я здесь болтаюсь, я досконально изучил привычки и расписание каждого, кто тут работает.

Выждав, пока он удалится, я применил хенгэ, изменив себе лицо и, незначительно, рост и телосложение. Можно было бы, конечно, превратиться и во взрослого, но так просто проще. Не потому, что чакры меньше расходуется. Там настолько несущественная разница, что лично я её не ощущаю. Достоверность. Вот в чём всё дело. Неохота спалиться на такой ерунде, как несоответствие моторики.

Придав себе вид праздношатающегося мальца, я завернул за угол. Коридор оказался пуст, и я быстро проскользнул в кабинет. Был я тут давно, но книжную полку помнил хорошо и сразу же направился к ней. Установка двух маленьких самодельных механизмов не заняла много времени, ибо я не поленился отработать этот момент у себя в общаге. Фактор времени критичен, и задерживаться нигде нельзя. Особенно в чужих кабинетах.

Закончив, я вышел наружу и довольно выдохнул. Снова никого не было, а значит, мне не нужно было уходить, скидывать хенгэ и возвращаться. Тут же отменив технику, я сделал пару шагов и постучал в дверь.

— Войдите! — какой приятный голос.

— Здравствуйте, Мэйко-сан.

Поприветствовав очень симпатичную девушку, я ощутил укол зависти по отношению к Такаши-сану. В деревне было много красивых, очень красивых и потрясающе красивых женщин. И неудивительно. Чистый, незагаженный мир, здоровый образ жизни, влияние чакры и ирьёдзюцу. Было бы странно, будь как-то иначе. Но Мэйко-сан ухитрялась выделяться на общем фоне. Писаной красавицей она не была, весьма приятной наружности — без всякого сомнения. Но она была очень обаятельна и обладала какой-то совершенно чарующей улыбкой. Вкупе с красивым мелодичным голоском эффект был просто убойный.

— Привет, Арин-кун, — она подняла на меня взгляд и губы её дрогнули, обозначив нешуточную угрозу моему душевному равновесию, — тебе нужна какая-то помощь? Или тебя девочки зачем-то послали?

Собравшись с духом, я прошёл к кушетке, и, испросив глазами разрешения, сел.

— Да, мне на самом деле нужна помощь, Мэйко-сан. Видите ли, я учусь в академии, выпускной курс, и вкупе с тренировками это очень утомительно. Я слышал, есть какие-то особые составы для более быстрого восстановления. Вы можете мне помочь?

— Вид у тебя, конечно, и впрямь замотанный, — протянула она, -давай-ка проверим.

Она встала, и, подойдя ко мне, велела встать смирно. Замерев, я старался смотреть в сторону. Вблизи она была ещё очаровательней.

— Физически ты в полном порядке, Арин. Тебе просто нужно немного отдохнуть. Возьми перерыв на три дня, плотно кушай и хорошо спи. И будешь в полном пор…