Дороти-Энн рассмеялась.
— Если честно, то я только что говорила с ними. Они меня просто оглушили жалобами на то, что их оставили дома одних! Лиз особенно постаралась, чтобы у меня возникло чувство вины. Няня говорит, что им нужен сержант из учебки.
Кентвелл расхохотался.
— Когда будешь снова говорить с няней, скажи, что как только мы вернемся, я устрою солдатам хорошенькую тренировку.
— Ты! — присвистнула Дороти-Энн. — Ты, который так бессовестно их избаловал? Вот
— Если я и балую их, то только потому, что люблю, — от нахлынувших чувств у Фредди сел голос. — И тебя я тоже люблю, дорогая.
И вдруг ему показалось просто необходимым еще раз подчеркнуть это, словно у него не будет больше возможности снова произнести эти слова.
— Я люблю тебя несмотря ни на что, и больше самой жизни. Ты ведь веришь мне, когда я говорю это?
— Дор…
— Нет-нет, — заверил ее муж. — С самолетом все в порядке. Что с ним может случиться?
— Я… я не
— Расслабься. — Фредди откинул голову назад. — Со мной и с самолетом все в порядке. Просто легкая болтанка.
— Фредди?..
— Я слушаю тебя.
— Я тебя тоже люблю. — Жена помолчала. — Возвращайся домой без приключений, хорошо?
— Я ведь всегда так поступаю, разве нет?
— Да, да-да, конечно.
Фредди отключил телефон, повернул голову набок и стал смотреть в иллюминатор.
Голос Дороти-Энн звучал так непривычно тревожно, она казалась такой обеспокоенной.