Книги

Вторая любовь

22
18
20
22
24
26
28
30
Джудит Гулд Вторая любовь

Казалось, жизнь преуспевающей владелицы гигантского концерна «Хейл» безоблачна: любимый муж, обожаемые дети, молодость, красота, несокрушимое здоровье, превосходный бизнес. Но вдруг мир вокруг начал рушиться, нанося удар за ударом, лишая самого дорогого. Прозрение пришло внезапно — все это не просто цепь трагических случайностей. Молодая женщина понимает, что имеет дело с могущественным врагом, безжалостным и всесильным, но не опускает руки, принимая мужественное решение бороться. Но что же можно противопоставить мафии? Силу духа, ясность ума, новую большую любовь…

ru en Ирина Юрьевна Крупичева
Judith Gould Second Love 1997 en Larisa_F ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.7 131049139916780000 {8610EAE6-DFC4-493D-8591-4D50D2A3BE7A} 1

1.0

Гулд Джудит. Вторая любовь АО „Издательство «Новости»“ Москва 1999 5-7020-1131-7 МИРОВОЙ БЕСТСЕЛЛЕР®Judith GOULDSECOND LOVEМИРОВОЙ БЕСТСЕЛЛEP®ДЖУДИТ ГУЛДВТОРАЯ ЛЮБОВЬНовости МОСКВА 1999УДК 820(73) 31 ББК 84.7 (7 Сое.) Г 94Перевод с английского Ирины КРУПИЧЕВОЙКнига издана в суперобложкеИсключительное право публикации книг, выходящих в серии «Мировой бестселлер», принадлежит АО „Издательство «Новости»". Выпуск произведений серии без разрешения Издательства считается противоправным и преследуется по закону.По вопросам оптовой закупки книг серии «Мировой бестселлер» обращаться по телефонам (095) 265-50-53 и 265-56-62.Служба «Книга-почтой» Издательства: (095) 261-98-22.На книги серии «Мировой бестселлер» можно подписаться в Агентстве «Книга-Сервис» по адресу: 117168, г. Москва, ул. Кржижановского, д. 14, корп. 1 (ст. метро «Профсоюзная»), тел. (095) 129-29-09, 124-94-49.ISBN 5-7020-1131-7 Copyright © 1995 by Judith GouldAll rights reserved Published by Agreement with Renaissance, a Literary/Talent Agency, Los Angeles, California © АО „Издательство «Новости»“, издание на русском языке, 1999 © И.Ю. Крупичева, перевод, 1999 © Н.П. Степанов, художественное оформление, 1999Гулд ДжудитГ 94 Вторая любовь. — Роман. — Пер. с англ. И.Ю. Крупичевой. — М.: АО „Издательство «Новости»“, 1999. — 640 с.(Серия «Мировой бестселлер»)Книга издана в суперобложкеББК 84.7 (7 США) УДК 820(73)-31Джудит Гулд ВТОРАЯ ЛЮБОВЬ Серия «Мировой бестселлер»Заведующий редакцией Т.Ю. Савинова Редактор И.А. Новикова Художественный редактор В.В. Анохин Технический редактор Н.А Федорова Корректор Л.А. Лебедева Технолог В.Н. КатковаЛицензия ЛР № 040676 от 1 марта 1999 г.Подписано в печать 11.11.98 г.Формат издания 84Х 108 1/32. Печать офсетная. Гарнитура «Hebar». Печ. л. 20,0. Усл. печ. л. 33,6. Тираж 4000 экз. Заказ № 3536. Изд. № 9507.АО „Издательство «Новости»“ 107082, Москва, Б.Почтовая ул., 7.Отпечатано с готовых диапозитивов на Книжной фабрике № 1 Госкомпечати России 144003, г. Электросталь Московской обл., ул. Тевосяна, 25.

Джудит Гулд

Вторая любовь

Посвящается Нэнси К.Остин, Биллу Коули и всему Зверинцу

Ошибок не видит любовь.

Радостей жаждет любовь.

Крыла обретает, границ и законов не знает любовь.

С рассудка любого оковы срывает любовь.

Уильям Блейк

Нет нигде такого зверя, чтобы женщин превзошел;

Ни огонь, ни самка барса так не наглы, как они.

Аристофан, «Лисистрата»

ПРОЛОГ

Это могло произойти на любом из тысячи необитаемых зеленых островков, что поднимаются подобно зубам дракона из изумрудных глубин Южно-Китайского моря. Джонка, бросившая якорь с подветренной стороны, ничем не отличалась от всех остальных бесчисленных посудин, все еще бороздивших эти воды, и этот кусочек суши дарил ей уединение, укрытие и комфорт. Если воспользоваться вертолетом, то из Гонконга сюда можно добраться меньше, чем за сорок минут, но он существовал как-будто в другом мире.

Шестеро старцев прибыли на островок порознь. Двое прилетели на вертолетах, а четверо — на маленьких моторных катерах, способных развивать скорость до пятидесяти узлов. Стремясь привлекать к себе как можно меньше внимания, они появились с интервалом в двадцать минут, а на их вертолеты и катера немедленно накинули маскировочную сетку.

Каждому из стариков позволили взять с собой на джонку одного вооруженного телохранителя, но молодые мужчины остались на палубе нести охрану.

Внизу, в роскошной большой каюте, отделанной панелями из розового дерева, шестерка расселась вокруг круглого выкрашенного киноварью стола, символизирующего их равный статус и значение. С трудом находившие возможность договориться и с подозрением относящиеся друг к другу, они собрались здесь тайно, чтобы выработать свой собственный план, наилучшим образом отвечающий их общим интересам.

Старцы не обращались друг к другу по имени. Во время их первой встречи по кругу пустили чашу. Опуская туда руку, они наугад вытаскивали свернутую бумажку. На каждом кусочке было написано название животного, выбранное из китайского календаря.

Это и стало их кодовыми именами, которыми они теперь пользовались.

После многочасового обсуждения, они сделали свой выбор.

Самый старый из них, достопочтенный Бык, гуандунец с клочковатой козлиной бородкой, лунтао самого известного в Гонконге преступного синдиката, грациозно поклонился. Он заговорил на спотыкающемся английском, как и было условлено, из-за несовпадения их языков и диалектов.

— Настало время проголосовать, — произнес старец. — Мы договорились выразить наше мнение тайным голосованием, как это принято у варваров. Птица, парящая, как человеческая душа, означает «да». Рыба символизирует «нет», так как человек не может дышать под водой. Есть ли у вас вопросы?