Ему следовало знать об этом. Он был президентом и вторым исполнительным директором той же компании и к тому же мужем Дороти-Энн и отцом их троих детей.
За бортом самолета быстро наступал зимний вечер. До сумерек было рукой подать, солнце, на которое они ориентировались, тонуло в море облаков-барашков. Далеко позади них на востоке на багровеющем небе начали появляться первые звезды.
Моторы самолета ровно гудели. Так высоко над землей, намного выше, чем буран, разбушевавшийся в Скалистых горах. Он и мечтать не мог о более спокойном полете.
А пока быстро убегало время.
Но одно дело прежде всего. Дороти-Энн ждет его звонка.
Фредди потянулся за одним из спутниковых телефонов и набрал номер в Сан-Франциско.
В голосе жены слышалась настоящая радость.
— О, дорогой! Я так боялась, что ты не прилетишь. Мне сказали, что аэропорт в Аспине закрыт.
— Ты же меня знаешь, — ответил Фредди, — мне чертовски везет. Я как раз успел.
— Я так рада, любимый, — мягко откликнулась Дороти-Энн. — Этим вечером мы должны быть вместе.
— Так и будет, солнышко. Я просто позвонил, чтобы сказать, что уже лечу к тебе.
— Где ты сейчас?
— Где-то над штатом Колорадо.
— Дорогой, не могу дождаться нашей встречи. Должна признаться, что я до сих пор не понимаю, зачем тебе понадобилось останавливаться в Аспине. Твои объяснения звучали так таинственно! Я просто умираю от желания узнать, что же за всем этим кроется.
Фредди решил, что уже пора отвлечь внимание жены от Аспина, и произнес:
— Как там у тебя дела?
— Ну, ты сам все знаешь. Суматоха, как и ожидалось… Все эти проблемы, возникающие в последнюю минуту. Слава Богу, незначительные. Я на таком взводе, что и не знаю, как бы справилась с большим кризисом, если бы таковой возник.
— А как там наши монстрики? — поинтересовался Фредди. — Ты с ними разговаривала?