Книги

Встреча

22
18
20
22
24
26
28
30

– Звёзды взрываются и сгорают?

– Постоянно… непрерывно, – с томлением в голосе проговорила Мэй.

Ночь прояснялась, освещаясь звёздами. Морская дымка рассеялась, и океан стал зеркалом небес. Сёстры то плыли за китом, то усаживались кататься на разгоняемые им упругие волны. Очутившись между небом и подводным миром, они чувствовали, словно плывут через мерцающую шкатулку с драгоценностями Вселенной. Скопления звёзд венчали ночь, будто короны. Ветер и вода разорвали и унесли большую часть одежды сестёр, и они остались почти что нагими: лишь клочья юбок влажно цеплялись за тела, но девушки никогда ещё не чувствовали себя такими нарядными.

Какое-то время они катились на китовых вонах, потом, на рассвете нового дня, поймали первую струйку Водоворота Кори. Инстинкт говорил продолжать плыть на север, но внутри разгорался и другой зов, противоположный. Сперва они обе молча боролись с ним, но влечение только росло, и, наконец, Люси поняла, что больше не может сдерживаться:

– Надо взять южнее, Мэй. Мы обе это знаем. Она там. Я её чувствую.

– Я тоже, – проговорила Мэй полным благоговения и удивления голосом. Ещё никогда Законы Соли не были столь сильны, и, хотя Мэй знала, что должна бояться отрываться от указывающего направление течения, в её крови не чувствовалось ни капли страха.

Две сестры – две дочери моря – развернулись и устремились прочь от кита. Тот сверкнул огромным глазом, словно говоря: «Был рад вашей компании».

24. Кровь и соль

– Прекрасно, миссис Лимсоул, – сказала Лайла, повернувшись к бортпроводнице. – А эти очаровательные птифуры. Выглядят словно драгоценные камни. – Рука девушки скользнула в карман. – Хотела бы вознаградить вас за ваши старания. – Она вытащила чек на внушительную сумму.

– Ой, что вы, мэм, я не могу это принять.

– Вы должны. Я знаю, как здесь заведено. Женщинам не платят наравне с мужчинами. Я нахожу это очень неправильным.

– Что ж, если вы настаиваете, дорогая. Так мило, что вы делаете для миссис Дайер. Она вернётся с минуты на минуту.

– Я буду готова.

Как только миссис Лимсоул ушла, Лайла осмотрела комнату, быстро запоминая обстановку. В центре стоял стол. Светильники приглушены – хорошо. В углу ширма. Идеально! Оставалось всего несколько приготовлений. Лайла придвинула стул к столу так, чтобы миссис Дайер сразу же села. Поставила тщательно завёрнутую коробочку возле тарелки с птифурами. Шампанское уже было открыто и налито в бокал, словно ожидая почётного гостя, единственного гостя. Потребуется всего один шаг, самое большее – два, чтобы Лайла добралась до спинки стула оттуда, где она спрячется. Девушка очень надеялась, что миссис Дайер быстро сядет. Так всё будет намного проще – её голова окажется как раз на нужном уровне. К тому же, если она сядет, ей будет тяжелее вырваться. Когда всё было готово, Лайла встала за ширму и достала из кармана нож.

Девушка понятия не имела, сколько прождала, но одно знала наверняка: те минуты были самыми спокойными, самыми радостными мгновениями в её жизни. Она никогда не чувствовала такого покоя, такой безмятежности. «Такой… такой… цельности», – подумала она, слыша, как поворачивается дверная ручка.

– Ох-ох, что за приятный сюрприз? – воскликнула миссис Дайер, стягивая атласные перчатки и подходя к ширме. Лайла замерла. Она не ожидала, что женщина окажется в плаще. Миссис Дайер перебросила его через ширму и отвернулась – Лайле это показалось маленьким чудом. Теперь Лайла слушала, как отодвигается стул и шелестит платье. «Не склоняй голову!» – мысленно приказала Лайла, когда миссис Дайер потянулась за конвертом, лежащим возле коробочки. Движения Лайлы были стремительны. Один шаг, и вот уже девушка оказалась позади соперницы, выворачивая её голову с почти сверхъестественной силой. В тёмном стекле бутылки блеснул нож. Всего один взмах, не оставляющий времени даже для вскрика. Хлынула кровь. Лайла попала прямо в вену, она слышала о ней. Так убили сына одной старухи из психиатрической больницы – та всё говорила о вене, называя её ярёмной. Какое забавное слово. «Конечно забавное! Как Фома и Ярёма».

На тёмно-красном платье крови не было видно. А вот руки запачкались. Просто для смеха Лайла вылила шампанское из бокала на руки и смыла кровь. Глубоко вздохнула, чувствуя безмерное удовлетворение. Девушку окутало удивительное спокойствие.

– Эй, подвинься! – Лайла, бросив сердитый взгляд на тело, пихнула его на пол, села, налила себе ещё бокал и отхлебнула.

* * *

Этти наконец-то нашла Ханну – на палубе «С», на маленьком юте, нависшем над водой. Та неотрывно глядела на остающийся после корабля завихряющийся след. Девочка сразу поняла, что с подругой что-то не так, хотя она сидела к ней спиной.

– Ханна, я разыскивала тебя весь день!