Книги

Всемирный следопыт, 1926 № 11

22
18
20
22
24
26
28
30

Пляшущими от волнения буквами Аутсон написал:

— Сейчас же прекратите действие вашей машины!

Холгерсен, прочитав приказание сенатора, пожал плечами и, улыбаясь, дернул какой-то едва заметный рычажок. Конусы легко повернулись друг к другу основаниями и…

Сенатор ясно услышал тяжелое дыхание горбуна.

— Что это? — крикнул сенатор и ясно, как всегда, услышал свой голос. — Я слышу!

— Да, мы слышим. Вот она наша… его машина, — прохрипел горбун, бросаясь вперед. Угрожающе выставив кулаки, Холгерсен преградил ему дорогу.

Сенатор отбросил горбуна к двери и, схватив Холгерсена за руку, рявкнул, наслаждаясь звуками собственного голоса?

— Да вы чародей, кудесник! Знаете ли вы это, дорогой мой?!

Холгерсен ответил спокойным, без всяких интонаций, голосом, как говорят давно оглохшие люди:

— Вы вот, сэр, слышите, а я по-прежнему нет. Четыре года тому назад я совершенно оглох при одном сложном опыте. Прошу вас поэтому попрежнему писать мне на бумажке.

Этот спокойный, какой-то мертвый голос привел сенатора в себя. Он вспомнил, зачем он здесь.

— А вы знаете, скольких жертв стоил ваш неообдуманный опыт с обеззвучиванием Нью-Йорка? Тысяча с лишним человек растоптана и раздавлена 14-го октября во время охватившей Нью-Йорк паники, — написал сенатор.

Пробежав глазами записку, Холгерсен смертельно побледнел. Прижимая в волнении руки к сердцу, он заговорил внезапно зазвеневшим голосом:

— Прошу вас, верьте мне. Я не знал, я даже не предполагал такого несчастья. Сам оглохший и уже привыкший к своей глухоте, я не учел того обстоятельства, что внезапная глухота испугает людей, а, следовательно, вызовет панику. За эти три недели я ни разу не вышел из комнаты, следя за работой машины, а потому не знал, что делается на улицах города. Я припоминаю, что в начале опыта мой старый Том прибежал ко мне и, перепуганный до смерти, пытался что-то об"яснить мне жестами. Но я лишь посмеялся над ним, так как счел это за вполне понятный испуг от внезапно наступившей глухоты. Он-то видел, что творилось на улицах оглохшего Нью-Йорка, но не мог сообщить мне этого толком, так как он неграмотен, а я был слишком занят… Да, я виновник тысячи смертей… За это я готов ответить, когда и как угодно… Но я не хотел этого… я не хотел!..

«Вот удобный момент» — подумал сенатор и быстро написал:

— Ни о какой вашей ответственности не может быть и речи. Вы уже прощены. За это ручаюсь я, сенатор Аутсон. Но вы должны открыть правительству Штатов секрет вашего изобретения. Кроме прощения, мы уплатим вам любую сумму.

Холгерсен покачал головой

— Нет, этого я никогда не сделаю. Меня уже вынуждал продать секрет машин вот этот негодяй, — он указал на Бакмайстера. — А когда я отказался, он пытался удушить меня во время сна хлороформом и вскрыть мои записки и чертежи.

Округлившиеся от удивления глаза сенатора остановились на Бакмайстере. Горбун испуганно с"ежился.

— Я вынужден был бежать и, скрываясь от него здесь, в Нью-Йорке, под видом кино-механика, закончил свою машину. Нет, она не продается.