Книги

Все-все путешествия в Майнкрафт: от крипера до Хиробрина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот только не надо, – перебил подругу Рудик. – Мне уже хватило твоего дорического ордера. Ещё не хватало про философию слушать. Пойдёмте лучше посмотрим на этот караван из Заречной. Вдруг люди расскажут нам что-нибудь интересное.

Они повернулись к Роджеру, который терпеливо ждал их, и продолжили путь.

– А деревня разрослась с тех пор, как мы тут были, – сказал Петя с некоторым удивлением. – Помню, тут было всего-то шесть домов.

– Да, – кивнул Роджер. – После наших с вами приключений деревня прославилась. Люди приезжали посмотреть на нашу Подгорную, и многие решили тут остаться.

Роджер вывел их на площадь, которую можно было бы назвать центральной, если бы в деревне было больше площадей. Но в данном случае это была единственная площадь, от которой как лучи расходились улочки. На площади стояла церковь, библиотека и каменный дом, в котором жил старейшина.

В центре на привязи стояли несколько лошадей и ослов. Рядом валялись сваленные в кучу пустые сундуки, а в паре метров были натянуты тенты, под которыми расположились торговцы.

Роджер подбежал к дому старейшины и заглянул в окно.

– Похоже, Шон всё ещё говорит о чём-то с этим Мэттом, – сообщил он, когда вернулся. – Наверное, не стоит к ним врываться, но можно пока посмотреть, что интересного есть у торговцев. Вдруг вам что-то приглянётся.

Друзья поблагодарили его и подошли к лоткам торговцев под разноцветными тентами. На одном лотке были выложены железные инструменты и доспехи, на другом – продукты, на третьем прилавке лежали драгоценные камни.

– И часто к вам приезжают караваны? – спросил Петя Роджера.

– Где-то раз в месяц, наверное, – ответил селянин, после короткого раздумья. – Заречная – большая деревня по сравнению с нашей. Они часто отправляют караваны к соседям, чтобы получить те товары, которые не добывают сами.

– Ясно, – кивнул Петя и подошёл к ближайшему прилавку. Он взял в руки новенькие железные доспехи, блестевшие на солнце. Мальчик провёл пальцами по твёрдому металлу, представляя, как тот защитит его от ударов мечей и от вражеских стрел.

– Извините, а что вы хотите за эти доспехи? – спросил он у продавца, который всё это время что-то искал у себя под прилавком. Торговец выпрямился, посмотрел на Петю и вздрогнул, даже слегка отшатнулся от прилавка.

– Ничего я не хочу. В смысле, они не продаются, – сбивчиво ответил он.

– Как это, не продаются? – удивился Петя. – С чего торговцу выкладывать на прилавок вещи, которые он не собирается продавать?

– Это мой лоток, и мне самому решать – что и кому я буду продавать, понятно?! – зло гаркнул на него торговец.

– Что тут происходит? – удивлённо спросил Роджер, подходя к прилавку.

– Мне интереснее, что происходит у вас в деревне! – воскликнул торговец, поворачиваясь к Роджеру. – Вы что, правда водите дружбу вот с этими?!

Сказав это, торговец показал рукой на Петю и его друзей.

– Вы что, не знаете, что игроки делают с нашим миром? Да как вы можете?